“谁为语游鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁为语游鱼”出自宋代李流谦的《遣兴七首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí wèi yǔ yóu yú,诗句平仄:平仄仄平平。

“谁为语游鱼”全诗

《遣兴七首》
柳老渊明宅,蓬深仲蔚居。
病身须药石,閒日足图书。
世念焚香了,禅心隐几余。
空钩本无意,谁为语游鱼

分类:

《遣兴七首》李流谦 翻译、赏析和诗意

《遣兴七首》是宋代李流谦创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

柳老渊明宅,
蓬深仲蔚居。
病身须药石,
閒日足图书。

世念焚香了,
禅心隐几余。
空钩本无意,
谁为语游鱼。

译文:
柳老渊明的宅邸,
蓬深仲蔚的居所。
身患疾病需借助药石,
闲暇之日足以沉浸于图书的世界。

世俗的烦念已经烧去,
禅心的宁静依然留存。
空空的钓钩本无意,
却有谁为了与游鱼对话。

诗意:
《遣兴七首》以李流谦的生活状态和内心感受为主题,表达了对世俗纷扰的厌倦和对清净宁静的向往。通过描绘柳老渊明的宅邸和蓬深仲蔚的居所,诗人表达了对遁入山林、远离尘嚣的向往之情。

诗中提到诗人身患疾病,需要依赖药物来维持健康,但在闲暇之余,他足以沉浸于图书之中,享受读书带来的乐趣和满足感。通过这种方式,诗人在世俗纷扰中找到了片刻的安宁和心灵的慰藉。

诗的后半部分,诗人表达了对超脱尘世的向往。他说空空的钓钩本无意,暗喻自己已经超越了世俗的功利心态,不再追逐名利和物质的追求。然而,诗人提问谁会与游鱼对话,暗示自己虽然追求宁静,但仍然渴望与自然和谐共处,与大自然的生灵进行心灵的交流。

赏析:
《遣兴七首》以简洁明快的语言表达了诗人对禅修、读书和追求宁静的向往。诗人通过对在疾病中求医治疗和闲暇中阅读的描写,展现了一个远离喧嚣、追求内心宁静的形象。

诗人通过描述柳老渊明的宅邸和蓬深仲蔚的居所,刻画了一个幽静、隐逸的居住环境。这种环境营造了一种恬静舒适的氛围,使诗人能够暂时遗忘世俗的纷扰,专注于修身养性和追求精神的寄托。

诗人通过空空的钓钩和对游鱼的思索,抒发了对超脱尘世的向往。这种向往并非是完全的遁世,而是希望在宁静中与自然和谐共处,与大自然的生灵进行心灵的交流。这种向往既体现了诗人对自然的热爱,也表达了对内心深处真实自我的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁为语游鱼”全诗拼音读音对照参考

qiǎn xìng qī shǒu
遣兴七首

liǔ lǎo yuān míng zhái, péng shēn zhòng wèi jū.
柳老渊明宅,蓬深仲蔚居。
bìng shēn xū yào shí, xián rì zú tú shū.
病身须药石,閒日足图书。
shì niàn fén xiāng le, chán xīn yǐn jǐ yú.
世念焚香了,禅心隐几余。
kōng gōu běn wú yì, shuí wèi yǔ yóu yú.
空钩本无意,谁为语游鱼。

“谁为语游鱼”平仄韵脚

拼音:shuí wèi yǔ yóu yú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁为语游鱼”的相关诗句

“谁为语游鱼”的关联诗句

网友评论


* “谁为语游鱼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁为语游鱼”出自李流谦的 《遣兴七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。