“风鬟雾鬓不胜寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风鬟雾鬓不胜寒”全诗
定同子美鄜州月,应恨闺中只独看。
分类:
《彦博归自剑阳其家梅已半落作诗见示因次其韵》李流谦 翻译、赏析和诗意
《彦博归自剑阳其家梅已半落作诗见示因次其韵》是宋代李流谦创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
彦博从剑阳归来,他家的梅花已经落了一半。他因此作了一首诗,用同样的韵脚写给我,并附上了他的见解。
诗意:
这首诗表达了诗人李流谦对冷冷的溪水、凛冽的天气、飘渺的雾气和凋零的梅花的感受。诗人描绘了冬天的景象,溪水凝结成冰,风吹雪舞,天寒地冻。诗人将这样的景象与自己的内心感受相结合,表达了他对孤寂和寒冷的体验。他提到了鄜州的明亮月光,暗示了对远方的思念和对家乡的怀念。诗人还表达了对闺中独自观赏美景的遗憾和愤慨。
赏析:
这首诗以冬天的景象为背景,通过描绘冷冷的溪水、风雪和凋零的梅花,展示了作者对孤寂和寒冷的深刻感受。诗人运用形象生动的语言,通过对自然景物的描写,将自己内心的情感与外部环境相结合,使读者能够切身感受到他的心境。诗中的"定同子美鄜州月"暗示了作者对远方美景的向往和思念之情,与前文的冷寂形成鲜明的对比。最后一句"应恨闺中只独看"表达了作者对于无法与他人共享美景的遗憾和愤慨,增加了诗词的情感张力。
整首诗以冷冽的冬景为背景,通过对自然景物的描绘,展示了作者对孤寂和寒冷的感受,同时抒发了对远方美景的向往和对无法与他人分享的遗憾。这首诗以简洁而凝练的语言表达了作者内心的情感,给人以深深的思索和共鸣。
“风鬟雾鬓不胜寒”全诗拼音读音对照参考
yàn bó guī zì jiàn yáng qí jiā méi yǐ bàn luò zuò shī jiàn shì yīn cì qí yùn
彦博归自剑阳其家梅已半落作诗见示因次其韵
xī shuǐ lěng lěng yù xuě tiān, fēng huán wù bìn bù shèng hán.
溪水冷冷欲雪天,风鬟雾鬓不胜寒。
dìng tóng zi měi fū zhōu yuè, yīng hèn guī zhōng zhǐ dú kàn.
定同子美鄜州月,应恨闺中只独看。
“风鬟雾鬓不胜寒”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。