“暂俯澄潭倚苍壁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂俯澄潭倚苍壁”全诗
自昔品题多北客,故知物象胜中州。
云经乱石余膏润,烟过悬崖自去留。
暂俯澄潭倚苍壁,已疑身世在鳌头。
分类:
作者简介(曾协)
曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。
《和史志道侍郎游朝阳岩》曾协 翻译、赏析和诗意
《和史志道侍郎游朝阳岩》是宋代诗人曾协创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
簿书堆案阻寻幽,想像高人物外游。
自昔品题多北客,故知物象胜中州。
云经乱石余膏润,烟过悬崖自去留。
暂俯澄潭倚苍壁,已疑身世在鳌头。
译文:
堆叠的簿册阻碍着寻找幽境,我想象着高人远离尘嚣。
自古以来,品评诗文的人多出自北方,因此我知道北方的景物胜过中原。
云雾经过乱石,余膏滋润着大地,烟雾升腾在悬崖之间,自有去留之别。
我暂时俯身倚靠在澄潭之旁的苍壁上,已经怀疑自己的身世是否与鳌头(指权贵)有关。
诗意与赏析:
这首诗词描绘了作者游历朝阳岩时的心境和景物。作者在寻找幽静之地时,被堆积的簿册所阻碍,暗示了尘世的喧嚣与烦恼。他想象着那些超然物外的高人,远离尘嚣,追求心灵的宁静。
通过对北方文人的品评,作者认识到北方的自然景色胜过中原地区,这可能是因为北方的山水更为险峻壮美,更富有灵性和灵感。
在描绘自然景色时,云雾经过乱石,留下滋润大地的痕迹,烟雾升腾在悬崖之间,流动不定,暗示了物象的变幻和流动性,同时也暗示了人生的无常和不可捉摸。这里的景色给人以深远的思考和遐想。
最后,作者暂时停留在朝阳岩的澄潭旁,倚靠在苍壁上,思考自己的身世,质疑自己是否与权贵之间存在某种联系。这种疑虑和自省体现了作者对人生和社会现象的深刻思考。
整首诗词以景物描写和内心感悟相结合,通过对自然景色的描绘表达了作者对尘世的不满和追求超脱的心情,同时也表达了对人生和社会的深入思考和质疑。
“暂俯澄潭倚苍壁”全诗拼音读音对照参考
hé shǐ zhì dào shì láng yóu zhāo yáng yán
和史志道侍郎游朝阳岩
bù shū duī àn zǔ xún yōu, xiǎng xiàng gāo rén wù wài yóu.
簿书堆案阻寻幽,想像高人物外游。
zì xī pǐn tí duō běi kè, gù zhī wù xiàng shèng zhōng zhōu.
自昔品题多北客,故知物象胜中州。
yún jīng luàn shí yú gāo rùn, yān guò xuán yá zì qù liú.
云经乱石余膏润,烟过悬崖自去留。
zàn fǔ chéng tán yǐ cāng bì, yǐ yí shēn shì zài áo tóu.
暂俯澄潭倚苍壁,已疑身世在鳌头。
“暂俯澄潭倚苍壁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。