“水国相从日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水国相从日”全诗
驽材元有限,逸驾自难追。
方指青云路,俄闻薤露诗。
鹏程千万里,却付称家儿。
分类:
作者简介(曾协)
曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。
《倪文举寺簿挽诗三首》曾协 翻译、赏析和诗意
《倪文举寺簿挽诗三首》是宋代诗人曾协创作的一首诗词。这首诗描绘了倪文举在官场上的得意和辛酸,展现了作者对倪文举的赞美和自己的无奈之情。
诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
《倪文举寺簿挽诗三首》
水国相从日,文场并进时。
水国指的是倪文举的故乡,相从日表示他在官场上逐渐崭露头角。文场并进时则指他在文学、政治等领域都有出色的表现。
驽材元有限,逸驾自难追。
驽材意味着倪文举的才华有限,虽然他有一些出色的成就,但却难以追赶他的抱负和追求。
方指青云路,俄闻薤露诗。
方指的是曾协,他在这里表达了自己对倪文举的赞美。青云路是指高升的途径,薤露诗则指曾协自己的作品,表示他的才华也得到了一定的认可。
鹏程千万里,却付称家儿。
鹏程意味着倪文举的前程远大,前途光明。但却付出了家庭的牵挂和牺牲,称家儿表示他离开了家乡,追求事业的成功。
这首诗词以对倪文举的赞美和自身的无奈之情为主题,通过对倪文举在官场和文学界的成就的描绘,表达了作者对他的敬佩和羡慕之情。同时,作者也表达了自己的无奈和不满,认识到自己的才华有限,无法追赶倪文举的成就。整首诗词情感真挚,语言简练,通过对人物和自身的对比,展现了作者的思考和感慨,具有一定的艺术价值。
“水国相从日”全诗拼音读音对照参考
ní wén jǔ sì bù wǎn shī sān shǒu
倪文举寺簿挽诗三首
shuǐ guó xiāng cóng rì, wén chǎng bìng jìn shí.
水国相从日,文场并进时。
nú cái yuán yǒu xiàn, yì jià zì nán zhuī.
驽材元有限,逸驾自难追。
fāng zhǐ qīng yún lù, é wén xiè lù shī.
方指青云路,俄闻薤露诗。
péng chéng qiān wàn lǐ, què fù chēng jiā ér.
鹏程千万里,却付称家儿。
“水国相从日”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。