“暂辞长老去随缘”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂辞长老去随缘”出自唐代权德舆的《送清洨上人谒信州陆员外》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn cí zhǎng lǎo qù suí yuán,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“暂辞长老去随缘”全诗

《送清洨上人谒信州陆员外》
暂辞长老去随缘,候晓轻装寄客船。
佳句已齐康宝月,清谈远指谢临川。
滩经水濑逢新雪,路过渔潭宿暝烟。
暇日若随千骑出,南岩只在郡楼前。

分类: 读书赞美

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《送清洨上人谒信州陆员外》权德舆 翻译、赏析和诗意

《送清洨上人谒信州陆员外》是唐代权德舆创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
长老临行时告别暂时,随缘而行等待日出时,轻装上了客船,送他去往信州拜会陆员外。他的佳句已经齐聚,康宝月照亮了他的诗文,他的清谈指引远方,谢临川在远处。他的船经过水濑时遇见了新雪,经过渔潭时停下来宿营,他在休闲的日子里如有千骑相随,只有南岩山在郡楼前等待他。

诗意:
这首诗描述了权德舆送别清洨上人前往信州拜会陆员外的情景。诗人暂时与长老告别,希望他顺利旅行。长老轻装上船,启程去向远方。诗人赞美了长老的才华横溢,他的佳句如同珍宝般闪烁,清谈的指引使人心向往之。在旅途中,长老经过了水濑,欣赏到了新雪的美景;途径渔潭时,停下来休息,聆听夜晚的烟雨。在闲暇的日子里,长老如果有千骑相随,只需前往南岩山,那里郡楼前等待着他。

赏析:
这首诗以送别为主题,通过描绘长老旅行的情景,展现了诗人的情感和景物的美丽。诗人运用了自然景物的描写,如水濑逢新雪、渔潭宿暝烟,为诗词增添了一种宁静和美感。诗人同时赞美了长老的文才和清谈之道,将其比作康宝月和谢临川,表达了对长老才华的敬佩和推崇之情。诗的结尾以南岩山和郡楼作为寓意,表达了诗人对长老旅途平安的祝福和期待。

整体而言,这首诗以简洁明快的语言描绘了送别情景,并融入了自然景物的描写和对才华的赞美,既展现了作者的情感,又表达了对长老的祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂辞长老去随缘”全诗拼音读音对照参考

sòng qīng xiáo shàng rén yè xìn zhōu lù yuán wài
送清洨上人谒信州陆员外

zàn cí zhǎng lǎo qù suí yuán, hòu xiǎo qīng zhuāng jì kè chuán.
暂辞长老去随缘,候晓轻装寄客船。
jiā jù yǐ qí kāng bǎo yuè,
佳句已齐康宝月,
qīng tán yuǎn zhǐ xiè lín chuān.
清谈远指谢临川。
tān jīng shuǐ lài féng xīn xuě, lù guò yú tán sù míng yān.
滩经水濑逢新雪,路过渔潭宿暝烟。
xiá rì ruò suí qiān qí chū, nán yán zhī zài jùn lóu qián.
暇日若随千骑出,南岩只在郡楼前。

“暂辞长老去随缘”平仄韵脚

拼音:zàn cí zhǎng lǎo qù suí yuán
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂辞长老去随缘”的相关诗句

“暂辞长老去随缘”的关联诗句

网友评论

* “暂辞长老去随缘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂辞长老去随缘”出自权德舆的 《送清洨上人谒信州陆员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。