“西笑意如何”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西笑意如何”全诗
吟诗向月露,驱马出烟萝。
晚色平芜远,秋声候雁多。
自怜归未得,相送一劳歌。
分类:
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《送郑秀才贡举》权德舆 翻译、赏析和诗意
《送郑秀才贡举》是唐代权德舆创作的一首诗词。这首诗的中文译文如下:
西笑意如何,
知随贡举科。
吟诗向月露,
驱马出烟萝。
晚色平芜远,
秋声候雁多。
自怜归未得,
相送一劳歌。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者为了送别郑秀才参加科举考试而心情复杂的情景。
诗的开头写道:“西笑意如何”,表示郑秀才的表情难以言喻。这里的“西笑”意指郑秀才的微笑,也可以理解为郑秀才即将向西去参加贡举科考试的表情。
接着,诗人说道:“知随贡举科”,意味着诗人了解郑秀才所追求的是科举功名。科举是古代中国选拔官员的制度,郑秀才希望通过参加贡举科考试来获得一份仕途和功名。
诗中的下一句“吟诗向月露”,描绘了郑秀才在离别前夜吟诗,抒发内心的情感。他借着皎洁的月光,把自己的诗歌吟唱给夜空和草地上的露水听。
然后,“驱马出烟萝”,表达了郑秀才离开家乡,驱马踏上远行的旅途。这里的“烟萝”代表着郊外的景色和离别的情景。
随后的两句“晚色平芜远,秋声候雁多”,描绘了晚霞平淡而遥远,秋天的声音中多是候鸟的鸣叫。这里的景象象征着离别的季节,也暗示着郑秀才的心情。
最后两句“自怜归未得,相送一劳歌”,表达了诗人自己对未能追随郑秀才参加科举考试而感到的遗憾之情。他通过送别的方式,用歌声来表达自己的心声,与郑秀才共同感受离别的苦楚。
整首诗以简洁明快的语言描绘了离别的情景和作者的内心感受。通过对离别场景的描写和对郑秀才追求功名的理解,诗人表达了自己的情感和对友人的祝福,同时也表达了对自身遗憾的反思。整体上,这首诗词展现了离别与友谊的主题,同时也体现了古代士人对科举功名的追求和离别的辛酸之情。
“西笑意如何”全诗拼音读音对照参考
sòng zhèng xiù cái gòng jǔ
送郑秀才贡举
xī xiào yì rú hé, zhī suí gòng jǔ kē.
西笑意如何,知随贡举科。
yín shī xiàng yuè lù, qū mǎ chū yān luó.
吟诗向月露,驱马出烟萝。
wǎn sè píng wú yuǎn, qiū shēng hòu yàn duō.
晚色平芜远,秋声候雁多。
zì lián guī wèi dé, xiāng sòng yī láo gē.
自怜归未得,相送一劳歌。
“西笑意如何”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。