“有客过松径”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有客过松径”全诗
张灯深夜语,沽酒远村还。
醇异交公瑾,清非醉景山。
剧谈自有理,不在浊醪间。
分类:
《龙华山寺寓居十首》王之望 翻译、赏析和诗意
《龙华山寺寓居十首》是宋代王之望的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
有客过松径,呼儿下竹关。
张灯深夜语,沽酒远村还。
醇异交公瑾,清非醉景山。
剧谈自有理,不在浊醪间。
诗意:
这首诗描述了诗人在龙华山寺的居所中的情景。有一位客人经过松树的小径,呼唤着孩子从竹门里出来。夜深了,人们点亮了灯,彼此交谈。他们用酒款待了远方的村庄的人们。诗人认为这样的酒与平常喝的酒不同,它是与清净的景山相伴的。他们进行了激烈的讨论,其中的道理自有一套体系,不同于浊醪之间的琐碎杂谈。
赏析:
这首诗通过描绘诗人在龙华山寺的居所中的生活情景,展现了一种清净、高雅的生活境界。诗中的景物细腻而生动,松径、竹关、张灯等形象都给人以清新的感觉。诗人与客人们深夜相聚,以酒为媒介畅谈人生,而这种交流并非浅薄的琐碎,而是剧烈而有深度的讨论,彰显了诗人对知识、智慧的追求和对高尚生活的向往。诗中的"清非醉景山"一句,表达了诗人对清净境界的追求,他认为这种清净与酒的美妙不同寻常,与景山的高洁相得益彰。整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人不愿沉溺于琐碎的世俗之中,追求一种高尚、纯净的生活状态。
“有客过松径”全诗拼音读音对照参考
lóng huà shān sì yù jū shí shǒu
龙华山寺寓居十首
yǒu kè guò sōng jìng, hū ér xià zhú guān.
有客过松径,呼儿下竹关。
zhāng dēng shēn yè yǔ, gū jiǔ yuǎn cūn hái.
张灯深夜语,沽酒远村还。
chún yì jiāo gōng jǐn, qīng fēi zuì jǐng shān.
醇异交公瑾,清非醉景山。
jù tán zì yǒu lǐ, bù zài zhuó láo jiān.
剧谈自有理,不在浊醪间。
“有客过松径”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。