“归舟溯蜀门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归舟溯蜀门”全诗
竹枝声处处,梅蕊雪村村。
来去山峦笑,啼号地主恩。
幸然穷性命,不必赋招魂。
分类:
作者简介(李石)
李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。
《峡中》李石 翻译、赏析和诗意
《峡中》是宋代诗人李石创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《峡中》中文译文:
峡水方中驻,
归舟溯蜀门。
竹枝声处处,
梅蕊雪村村。
来去山峦笑,
啼号地主恩。
幸然穷性命,
不必赋招魂。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个人在峡谷中的情景,通过描写自然景观和表达个人情感,传达了一种深远的意境。
诗的开头两句表达了诗人在峡谷中停留的情景,他的船只逆流而上,即将回到蜀门。这里的峡水是整个峡谷的象征,它在这里驻足停留,暗示诗人也在此处驻足思索。
接下来的两句通过描写竹林和梅花,展示了自然景观的美丽。竹枝摇曳发出声响,梅花如雪点缀在乡村之间,给人一种宁静、纯净的感觉。
第五六两句“来去山峦笑,啼号地主恩。”抓住了山水间的变幻和情感的交融。山峦间的景色仿佛在笑语,而人类的啼哭声则是对大地恩赐的回应。这里的“地主恩”可以理解为自然界对人类的恩赐,也可以理解为地主(贵族、统治者)对人民的恩惠。
最后两句“幸然穷性命,不必赋招魂。”表达了诗人对生命的感慨和思考。诗人认为自己很幸运,尽管生命贫乏,但无需写下诅咒或悲伤的文字来招引鬼神。这种态度表现了诗人对命运的接受和乐观,同时也暗示了他对生活的珍惜和对自然的敬畏。
整首诗以自然景观为背景,通过描绘自然的美丽和表达个人情感,传达了一种超越现实的意境。它展示了诗人对自然的敏感和对生命的思考,同时呈现了一种积极向上、豁达的心态。
“归舟溯蜀门”全诗拼音读音对照参考
xiá zhōng
峡中
xiá shuǐ fāng zhōng zhù, guī zhōu sù shǔ mén.
峡水方中驻,归舟溯蜀门。
zhú zhī shēng chǔ chù, méi ruǐ xuě cūn cūn.
竹枝声处处,梅蕊雪村村。
lái qù shān luán xiào, tí hào dì zhǔ ēn.
来去山峦笑,啼号地主恩。
xìng rán qióng xìng mìng, bù bì fù zhāo hún.
幸然穷性命,不必赋招魂。
“归舟溯蜀门”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。