“适欣佳期接”的意思及全诗出处和翻译赏析
“适欣佳期接”全诗
感恩再登龙,求友皆断金。
彪炳睹奇采,凄锵闻雅音。
适欣佳期接,遽叹离思侵。
靡靡遵远道,忡忡劳寸心。
难成独酌谣,空奏伐木吟。
泬寥清冬时,萧索白昼阴。
交欢谅如昨,滞念纷在今。
因风试矫翼,倦飞会归林。
向晚清淮驶,回首楚云深。
分类:
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《祗命赴京,途次淮口,因书所怀》权德舆 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
准备奉命去京城,途中经过淮口,心中因怀念而写下这首诗。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代宰相权德舆写的,他在途中写下了这首诗表达自己内心的感受和思考。
诗人自称“弱植素寡偶”,感叹自己身世平凡,家庭贫寡。但他十分珍惜自己被召见登上宰相位置的机会,感激再次得以登上朝堂,但他也明白这是时运所赐,并非自身能力所得。
诗人感慨于世事的无常和变幻,他写道:“求友皆断金”,表达了在这个权谋之世,追求真正的友谊是十分困难的。
接下来,诗人写出了对于文人士子追求卓越成就的感慨,他形容他们“彪炳睹奇采,凄锵闻雅音”,表达了对于才学出众的人们的敬佩之情。
然后,诗人表达了对于离别的思念之情,“适欣佳期接,遽叹离思侵”,表明他与朋友相聚之时的欢乐,却又因为离别而感到惋惜和伤怀。
接着,诗人描写了自己飞行的困顿和疲惫之感,“靡靡遵远道,忡忡劳寸心”,表明了在远行途中的劳累和困苦。
诗人写道,“难成独酌谣,空奏伐木吟”,寓意自己在官场上的行事作为往往受制于权势,无法自由发声,只能默默忍受。
诗人接着表达了对于季节变迁的感慨,将清冬之际的颓废和阴沉描绘出来,“泬寥清冬时,萧索白昼阴”。
最后,诗人描写了离开故土的情景,“向晚清淮驶,回首楚云深”,表达了对家乡的思念和怀念之情。
总体来说,这首诗通过描绘个人的思想情感和对时代现状的思考,展示了作者公务繁忙、思念故土的内心世界,抒发了希望获得友谊和自由表达的愿望。
“适欣佳期接”全诗拼音读音对照参考
zhī mìng fù jīng, tú cì huái kǒu, yīn shū suǒ huái
祗命赴京,途次淮口,因书所怀
ruò zhí sù guǎ ǒu, qū shí fēi suǒ rèn.
弱植素寡偶,趋时非所任。
gǎn ēn zài dēng lóng, qiú yǒu jiē duàn jīn.
感恩再登龙,求友皆断金。
biāo bǐng dǔ qí cǎi, qī qiāng wén yǎ yīn.
彪炳睹奇采,凄锵闻雅音。
shì xīn jiā qī jiē, jù tàn lí sī qīn.
适欣佳期接,遽叹离思侵。
mǐ mǐ zūn yuǎn dào, chōng chōng láo cùn xīn.
靡靡遵远道,忡忡劳寸心。
nán chéng dú zhuó yáo, kōng zòu fá mù yín.
难成独酌谣,空奏伐木吟。
jué liáo qīng dōng shí, xiāo suǒ bái zhòu yīn.
泬寥清冬时,萧索白昼阴。
jiāo huān liàng rú zuó, zhì niàn fēn zài jīn.
交欢谅如昨,滞念纷在今。
yīn fēng shì jiǎo yì, juàn fēi huì guī lín.
因风试矫翼,倦飞会归林。
xiàng wǎn qīng huái shǐ, huí shǒu chǔ yún shēn.
向晚清淮驶,回首楚云深。
“适欣佳期接”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。