“水涨花塘未得归”的意思及全诗出处和翻译赏析

水涨花塘未得归”出自唐代权德舆的《答韦秀才寄一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ zhǎng huā táng wèi dé guī,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“水涨花塘未得归”全诗

《答韦秀才寄一首》
中峰云暗雨霏霏,水涨花塘未得归
心忆琼枝望不见,几回虚湿薜萝衣。

分类: 和诗思念

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《答韦秀才寄一首》权德舆 翻译、赏析和诗意

《答韦秀才寄一首》是唐代权德舆创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
中峰云暗雨霏霏,
水涨花塘未得归。
心忆琼枝望不见,
几回虚湿薜萝衣。

诗意:
这首诗描绘了一种离愁别绪的情感。诗人观赏山峰,看到云层笼罩,雨雾弥漫,暗示着秋天的来临。另一方面,水面上涨,花塘淹没,无法回到故乡。诗人思念着故乡的美好景色,特别是那琼枝花,却无法再一睹其芳容。回忆多次濡湿了他身上的薜萝衣裳,表达了他对故乡的思念之情。

赏析:
这首诗通过描绘景物和抒发情感来表达诗人内心的离愁别绪。诗中的"中峰云暗雨霏霏",表现了秋天的景象,云雾笼罩着山峰,雨雾飘渺,给人一种凄凉的感觉。"水涨花塘未得归"暗示着诗人无法回到故乡,无法重温故地的美好。"心忆琼枝望不见"表达了诗人对故乡景色的怀念之情,特别是对琼枝花的思念。"几回虚湿薜萝衣"描绘了诗人多次回忆故乡时,内心的离愁别绪,以及思念之情的滋润之处。

整首诗以景物描写为主线,通过对自然景色的描绘,表达了诗人对故乡的思念之情。同时,通过与自然景物的对比,凸显了诗人内心的离愁别绪和无法回到故乡的困境,增加了诗词的情感厚度。这首诗以简洁而凄美的语言,流露出作者深沉的思乡情怀,给读者带来一种深深的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水涨花塘未得归”全诗拼音读音对照参考

dá wéi xiù cái jì yī shǒu
答韦秀才寄一首

zhōng fēng yún àn yǔ fēi fēi, shuǐ zhǎng huā táng wèi dé guī.
中峰云暗雨霏霏,水涨花塘未得归。
xīn yì qióng zhī wàng bú jiàn, jǐ huí xū shī bì luó yī.
心忆琼枝望不见,几回虚湿薜萝衣。

“水涨花塘未得归”平仄韵脚

拼音:shuǐ zhǎng huā táng wèi dé guī
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水涨花塘未得归”的相关诗句

“水涨花塘未得归”的关联诗句

网友评论

* “水涨花塘未得归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水涨花塘未得归”出自权德舆的 《答韦秀才寄一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。