“英英冠山椒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“英英冠山椒”出自宋代吴芾的《题望云亭》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yīng yīng guān shān jiāo,诗句平仄:平平平平平。
“英英冠山椒”全诗
《题望云亭》
白云来何时,英英冠山椒。
西风莫吹去,使我心摇摇。
西风莫吹去,使我心摇摇。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《题望云亭》吴芾 翻译、赏析和诗意
《题望云亭》是宋代吴芾的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
白云来何时,
英英冠山椒。
西风莫吹去,
使我心摇摇。
译文:
白色的云彩何时才会来?
如王冠一般华丽的山椒。
西风啊,不要吹走它们,
让我的心情乱翻起伏。
诗意:
这首诗描述了诗人望着云彩和山椒的情景,抒发了他内心的激动和不安。诗中的白云象征着纯洁和神秘,它们的到来给人带来一种美的享受。山椒则是一种美丽的植物,它的英英冠状花序如同王冠,给人一种庄严和高贵的感觉。然而,诗中提到的西风可能代表着变幻和离别,诗人担心这些美好的事物会随着风而消逝,这使得他的内心感到不安和动荡。
赏析:
这首诗通过描绘云彩和山椒,表达了诗人对自然美的追求和对时间流逝的担忧。白云的出现给诗人带来了喜悦和心灵的抚慰,而山椒的美丽则让他产生了敬畏之情。然而,西风的吹动似乎预示着美好的事物会逝去,这引发了诗人内心的不安。整首诗情感丰富,通过对自然景物的描写,抒发了诗人对瞬息美好的珍惜和对时间流逝的感慨。这种对美和时光的思考,使得诗词具有深远的哲理意义,引发人们对生命和存在的思考。
“英英冠山椒”全诗拼音读音对照参考
tí wàng yún tíng
题望云亭
bái yún lái hé shí, yīng yīng guān shān jiāo.
白云来何时,英英冠山椒。
xī fēng mò chuī qù, shǐ wǒ xīn yáo yáo.
西风莫吹去,使我心摇摇。
“英英冠山椒”平仄韵脚
拼音:yīng yīng guān shān jiāo
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“英英冠山椒”的相关诗句
“英英冠山椒”的关联诗句
网友评论
* “英英冠山椒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“英英冠山椒”出自吴芾的 《题望云亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。