“四面楼成已壮观”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四面楼成已壮观”全诗
一条溪引五湖水,千里江分两岸山,是处风烟俱秀发,旧家气象顿追还。
公余幸此同登览,一醉休辞酒量悭。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《姑溪楼》吴芾 翻译、赏析和诗意
《姑溪楼》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
四面楼已经建成壮观,但这座楼依然在云间崛起。一条小溪引来五湖水,千里长江分隔两岸山。这里的景色风景如画,旧时的家园气象犹存。我很幸运能和你一起登上这座楼,不要担心喝酒,尽情地享受吧。
诗意:
《姑溪楼》以描绘一座壮丽的楼阁为主题,通过对楼阁和周围景色的描绘,展示了大自然的壮丽和人文的气息。诗人通过描述楼阁的雄伟、溪水的清澈、山水的秀丽,以及自己在此的欢愉,表达了对美好事物的赞美和对生活的热爱。
赏析:
《姑溪楼》以简洁而直接的语言描绘了一幅山水田园的景象,展示了宋代诗人对自然景色的热爱和对家园的思念。诗中所写的楼阁,既具有壮丽的气势,又融入了云雾之中,给人一种超然的感觉。溪水引来五湖水,展现了水系的宽广和源远流长的意象。诗句中的“千里江分两岸山”则巧妙地表达了长江两岸山脉的壮阔景色。
诗人通过对风景的描绘,唤起了读者对自然的共鸣和对故乡的思念。诗中的“旧家气象顿追还”表达了诗人对故乡的怀念之情,同时也传递了对家乡变迁的关切。最后两句“公余幸此同登览,一醉休辞酒量悭”表达了诗人对欢聚和尽情享受的心愿,展示了豪放不羁的品性。
整首诗以自然景物为背景,通过描写具体的山水景观和诗人的情感体验,表达了对美好事物的颂扬和对快乐生活的向往。它以简练的语言和生动的形象,使人产生身临其境的感受,具有较高的艺术价值。
“四面楼成已壮观”全诗拼音读音对照参考
gū xī lóu
姑溪楼
sì miàn lóu chéng yǐ zhuàng guān, zī lóu réng gèng chū yún jiān.
四面楼成已壮观,兹楼仍更出云间。
yī tiáo xī yǐn wǔ hú shuǐ, qiān lǐ jiāng fēn liǎng àn shān,
一条溪引五湖水,千里江分两岸山,
shì chù fēng yān jù xiù fā, jiù jiā qì xiàng dùn zhuī huán.
是处风烟俱秀发,旧家气象顿追还。
gōng yú xìng cǐ tóng dēng lǎn, yī zuì xiū cí jiǔ liàng qiān.
公余幸此同登览,一醉休辞酒量悭。
“四面楼成已壮观”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。