“山中鹿鹤久相疏”的意思及全诗出处和翻译赏析

山中鹿鹤久相疏”出自宋代吴芾的《忆鹿鹤》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān zhōng lù hè jiǔ xiāng shū,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“山中鹿鹤久相疏”全诗

《忆鹿鹤》
山中鹿鹤久相疏,恨不归来与汝俱。
飞舞尚如前日否,奔腾还上后山无。
不闻警露来庭下,犹想衔花近座隅。
叹我素钟山野性,从来与汝本无殊。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《忆鹿鹤》吴芾 翻译、赏析和诗意

《忆鹿鹤》是宋代吴芾的一首诗词。这首诗词描绘了作者在山中与鹿和鹤的相处,表达了对它们的思念之情以及对自然和野性的共鸣。

诗词的中文译文:
山中鹿鹤久相疏,
恨不归来与汝俱。
飞舞尚如前日否,
奔腾还上后山无。
不闻警露来庭下,
犹想衔花近座隅。
叹我素钟山野性,
从来与汝本无殊。

诗意和赏析:
这首诗词以山中的鹿和鹤为主题,表达了作者对它们久违的思念之情。诗词开始描述作者与鹿和鹤在山中相互疏远,渴望它们能再次归来,与自己一同欢聚。接着,作者询问鹿和鹤是否还像以前一样飞舞奔腾,是否还能回到山的另一边。作者思绪回到自己的庭院,他不再听到鹿和鹤的警告声,但仍然想象它们在庭院附近低头吃花。最后,作者感叹自己与山中的鹿和鹤有着相同的野性和本性,彼此并无二致。

这首诗词通过对山中鹿和鹤的描绘,表达了作者对大自然和野性的留恋和思念之情。作者憧憬着与鹿和鹤一同欢聚的场景,渴望它们能回到自己身边。诗中的鹿和鹤象征着自由、纯洁和自然,而作者则将自己与它们相提并论,表达了对自然和野性的向往和认同。整首诗词流露出一种淡泊宁静的情怀,展现了作者对山野生态和自然界的热爱,以及对与之共存的动物们的深情关怀。

这首诗词通过简洁而准确的词语和意象,以及自然流畅的句子结构,展示了宋代诗人吴芾独特的写作风格。通过对鹿和鹤的描绘,他抓住了自然界的细微之处,表达了自己与之息息相关的情感和态度。整首诗词给人一种静谧而悠远的感觉,让人们在阅读中感受到山野与自然的美好,以及对自然界的深思和沉思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山中鹿鹤久相疏”全诗拼音读音对照参考

yì lù hè
忆鹿鹤

shān zhōng lù hè jiǔ xiāng shū, hèn bù guī lái yǔ rǔ jù.
山中鹿鹤久相疏,恨不归来与汝俱。
fēi wǔ shàng rú qián rì fǒu, bēn téng hái shàng hòu shān wú.
飞舞尚如前日否,奔腾还上后山无。
bù wén jǐng lù lái tíng xià, yóu xiǎng xián huā jìn zuò yú.
不闻警露来庭下,犹想衔花近座隅。
tàn wǒ sù zhōng shān yě xìng, cóng lái yǔ rǔ běn wú shū.
叹我素钟山野性,从来与汝本无殊。

“山中鹿鹤久相疏”平仄韵脚

拼音:shān zhōng lù hè jiǔ xiāng shū
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山中鹿鹤久相疏”的相关诗句

“山中鹿鹤久相疏”的关联诗句

网友评论


* “山中鹿鹤久相疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山中鹿鹤久相疏”出自吴芾的 《忆鹿鹤》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。