“嗟我在生日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嗟我在生日”全诗
有时无酒饮,亦复泼醅尝。
今日虽有酒,罗列在我傍。
对之徒自叹,与世隔风光。
所幸埋骨地,不离云外乡。
魂魄时一游,此乐犹未央。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《和陶挽歌词三首》吴芾 翻译、赏析和诗意
《和陶挽歌词三首》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
唉,我在生日时,一饮数十杯酒。
有时候没有酒可喝,也只能喝些醅尝。
如今虽然有酒,摆列在我身旁。
对于这些酒,我只能自叹不如,与世隔绝。
幸运的是,我的躯体埋葬的地方,离开了喧嚣的故乡。
我的灵魂时而游荡,这种欢乐仿佛还未结束。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在生日时的心境和对饮酒的感慨。诗人抒发了对于酒的喜爱和对酒的渴望,同时也表达了对现实生活的无奈和对世俗纷扰的厌倦。他认为尽管有酒可喝,但与酒相比,他与世隔绝的心境更让他自叹不如。然而,诗人也寄托了对死后灵魂的期望,认为即便身体埋葬在陌生的土地上,灵魂仍能在虚无飘游,感受到一种超越世俗的乐趣。
赏析:
《和陶挽歌词三首》以简洁明快的语言展现了诗人的情感和思考。诗人通过描述自己在生日时的遭遇,表达了对于酒的渴望和对现实生活的无奈。他感叹自己与世隔绝,但同时也表达了对于超越世俗的追求和对精神自由的向往。诗人通过对生死和灵魂的思考,展现了一种超脱尘世的境界和对生命的独特理解。整首诗以简洁的笔触勾勒了诗人内心的复杂情感,使读者在简短的文字中感受到了一种深邃的意境。
“嗟我在生日”全诗拼音读音对照参考
hé táo wǎn gē cí sān shǒu
和陶挽歌词三首
jiē wǒ zài shēng rì, yī yǐn shù shí shāng.
嗟我在生日,一饮数十觞。
yǒu shí wú jiǔ yǐn, yì fù pō pēi cháng.
有时无酒饮,亦复泼醅尝。
jīn rì suī yǒu jiǔ, luó liè zài wǒ bàng.
今日虽有酒,罗列在我傍。
duì zhī tú zì tàn, yǔ shì gé fēng guāng.
对之徒自叹,与世隔风光。
suǒ xìng mái gǔ dì, bù lí yún wài xiāng.
所幸埋骨地,不离云外乡。
hún pò shí yī yóu, cǐ lè yóu wèi yāng.
魂魄时一游,此乐犹未央。
“嗟我在生日”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。