“悲恼情怀未易除”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悲恼情怀未易除”全诗
暂停丝竹虽云冷,只对江山亦足娱。
我得退闲为上策,汝能勤苦是亨衢。
欲行千里非难事,须作人间汗血驹。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《送张甥归上饶》吴芾 翻译、赏析和诗意
《送张甥归上饶》是宋代吴芾创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
悲恼情怀未易除,
相逢犹未免嗟吁。
暂停丝竹虽云冷,
只对江山亦足娱。
我得退闲为上策,
汝能勤苦是亨衢。
欲行千里非难事,
须作人间汗血驹。
诗意:
这首诗词表达了诗人对于张甥离别的悲伤和担忧之情。诗人感到自己的悲恼情绪并不容易消除,与张甥相逢的时刻仍然难以避免引发满腹的叹息。尽管暂时停下了音乐,但江山的景色依然足以给人带来愉悦和享受。诗人认为,他自己能够退隐闲暇生活是上上之策,而张甥如果能够勤劳努力,同样可以在世间获得成功。想要行走千里并不是一件难事,但必须做到像汗血驹一样全力以赴。
赏析:
这首诗词以送别的场景为背景,抒发了诗人在张甥离别时的情感。诗人通过对自身情绪的描绘,表达了内心的悲伤和无奈,他认为自己的悲恼情绪不能轻易消除。诗人对于张甥的离别感到遗憾,他们的相逢只能带来更多的叹息。然而,诗人也意识到,虽然暂时停下了音乐,但江山的美景仍然足以给人带来欢愉和满足。在这种情况下,诗人认为自己退隐闲暇的生活方式是上策,而对于张甥,只要能够勤劳努力,同样可以在世间获得成功。诗人以行走千里为比喻,强调了只要具备努力和奋斗的精神,就能够克服困难,实现自己的目标。
整体而言,这首诗词表达了诗人对于离别的悲伤和对未来的期许。通过描绘自己的情感和展望,诗人传递了一种积极向上的态度,鼓励人们在面对离别和困难时坚持努力,追求自己的人生目标。
“悲恼情怀未易除”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng shēng guī shàng ráo
送张甥归上饶
bēi nǎo qíng huái wèi yì chú, xiāng féng yóu wèi miǎn jiē xū.
悲恼情怀未易除,相逢犹未免嗟吁。
zàn tíng sī zhú suī yún lěng, zhǐ duì jiāng shān yì zú yú.
暂停丝竹虽云冷,只对江山亦足娱。
wǒ dé tuì xián wèi shàng cè, rǔ néng qín kǔ shì hēng qú.
我得退闲为上策,汝能勤苦是亨衢。
yù xíng qiān lǐ fēi nàn shì, xū zuò rén jiān hàn xuè jū.
欲行千里非难事,须作人间汗血驹。
“悲恼情怀未易除”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。