“把酒俯长流”的意思及全诗出处和翻译赏析

把酒俯长流”出自宋代吴芾的《和黄作霖董伯玉东山岭上及崇相沙头会饮二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǎ jiǔ fǔ cháng liú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“把酒俯长流”全诗

《和黄作霖董伯玉东山岭上及崇相沙头会饮二首》
杖藜寻古寺,把酒俯长流
节物尚三月,风流似十洲。
且看花满眼,休说锦缠头。
但得陶陶醉,何妨守旧丘。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和黄作霖董伯玉东山岭上及崇相沙头会饮二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和黄作霖董伯玉东山岭上及崇相沙头会饮二首》是宋代吴芾的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
杖藜寻古寺,
把酒俯长流。
节物尚三月,
风流似十洲。
且看花满眼,
休说锦缠头。
但得陶陶醉,
何妨守旧丘。

诗意:
诗词描绘了作者和黄作霖、董伯玉在东山岭上和崇相沙头会饮的情景。诗人手拄藜杖,寻找古寺,倾斟美酒,俯瞰长江奔流。虽然已经是三月,但大自然的景物依然美丽动人,使人感觉仿佛置身于广袤的海洋之中。诗人欣赏着绚烂的花朵,但并不言语赞美自己头上所缠的锦带。只要能够畅快地陶醉其中,何妨守在这座古老的丘陵上。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物,表现了作者与友人共同品味美酒、欣赏自然的乐趣,并表达了对守旧传统的珍视。诗中的杖藜、酒、长流、节物、花、锦缠头、陶陶醉、守旧丘等形象,展示了作者对自然、友情和传统的热爱和追求。诗人以简洁明了的语言,表达了对自然景物的欣赏,以及对传统文化和情谊的珍视。

诗词所传达的情感和意境使人感受到宁静、宜人和自然的美好。通过与友人共同品味美酒、赏析自然景物,作者表达出对人生的豁达态度和对美好事物的追求。诗中的"风流似十洲"一句,将作者与友人的共饮与广袤的大海相比,展示了他们的豪情壮志和对自然的敬畏之情。

整首诗词以简练的表达方式和朴素的意象展示了作者对自然、传统和友情的深情厚意。通过诗人的感悟和表达,读者也可以感受到诗词所传达出的宁静、豁达、乐观的情感,以及对美好事物的珍视和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“把酒俯长流”全诗拼音读音对照参考

hé huáng zuò lín dǒng bó yù dōng shān lǐng shàng jí chóng xiāng shā tóu huì yǐn èr shǒu
和黄作霖董伯玉东山岭上及崇相沙头会饮二首

zhàng lí xún gǔ sì, bǎ jiǔ fǔ cháng liú.
杖藜寻古寺,把酒俯长流。
jié wù shàng sān yuè, fēng liú shì shí zhōu.
节物尚三月,风流似十洲。
qiě kàn huā mǎn yǎn, xiū shuō jǐn chán tóu.
且看花满眼,休说锦缠头。
dàn dé táo táo zuì, hé fáng shǒu jiù qiū.
但得陶陶醉,何妨守旧丘。

“把酒俯长流”平仄韵脚

拼音:bǎ jiǔ fǔ cháng liú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“把酒俯长流”的相关诗句

“把酒俯长流”的关联诗句

网友评论


* “把酒俯长流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把酒俯长流”出自吴芾的 《和黄作霖董伯玉东山岭上及崇相沙头会饮二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。