“怅恨朱颜挽不回”的意思及全诗出处和翻译赏析

怅恨朱颜挽不回”出自宋代吴芾的《重阳有作呈朝宗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chàng hèn zhū yán wǎn bù huí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“怅恨朱颜挽不回”全诗

《重阳有作呈朝宗》
残年脚力已摧颓,不谓登高尚可来。
每恨故人多爽约,那知今日共衔杯。
挪挲黄菊香仍在,怅恨朱颜挽不回
君若此时犹惜醉,酒怀更待几时开。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《重阳有作呈朝宗》吴芾 翻译、赏析和诗意

《重阳有作呈朝宗》是宋代吴芾所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
残年脚力已摧颓,不谓登高尚可来。
每恨故人多爽约,那知今日共衔杯。
挪挲黄菊香仍在,怅恨朱颜挽不回。
君若此时犹惜醉,酒怀更待几时开。

诗意:
这首诗词表达了作者吴芾对年华逝去的感慨和对友谊的思念之情。残年之际,他感叹自己已经年迈,行动不便,不能再像年轻时那样轻易登高远望。他深感遗憾的是,许多曾经的故友常常爽约,无法共同分享此时的美酒。尽管如此,黄菊依然飘香,但他却无法挽回逝去的青春容颜。他期望在这样的时光里,能有一个志同道合的朋友与他共饮美酒。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言表达了作者对岁月流转和友情的感慨。通过描绘残年脚力衰退和不能再登高的景象,诗人传达了时光不可逆转的无奈。他内心对曾经的故友爽约的失望和对朱颜逝去的怀念,使读者感受到岁月无情的冲击和个人命运的无常。然而,诗人通过描绘黄菊依然散发芬芳的景象,表达了对美好事物的珍视与感慨。他期望能有一个志同道合的朋友,与他一同共享美酒,抚慰内心的孤寂与迷茫。整首诗以抒发内心情感为主线,以简短的语言形式展现了作者对时光流转、友情和人生意义的思考,给人以深思和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怅恨朱颜挽不回”全诗拼音读音对照参考

chóng yáng yǒu zuò chéng cháo zōng
重阳有作呈朝宗

cán nián jiǎo lì yǐ cuī tuí, bù wèi dēng gāo shàng kě lái.
残年脚力已摧颓,不谓登高尚可来。
měi hèn gù rén duō shuǎng yuē, nǎ zhī jīn rì gòng xián bēi.
每恨故人多爽约,那知今日共衔杯。
nuó sā huáng jú xiāng réng zài, chàng hèn zhū yán wǎn bù huí.
挪挲黄菊香仍在,怅恨朱颜挽不回。
jūn ruò cǐ shí yóu xī zuì, jiǔ huái gèng dài jǐ shí kāi.
君若此时犹惜醉,酒怀更待几时开。

“怅恨朱颜挽不回”平仄韵脚

拼音:chàng hèn zhū yán wǎn bù huí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怅恨朱颜挽不回”的相关诗句

“怅恨朱颜挽不回”的关联诗句

网友评论


* “怅恨朱颜挽不回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅恨朱颜挽不回”出自吴芾的 《重阳有作呈朝宗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。