“丽句与花相映发”的意思及全诗出处和翻译赏析

丽句与花相映发”出自宋代吴芾的《和李民载梅花二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lì jù yǔ huā xiāng yìng fā,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“丽句与花相映发”全诗

《和李民载梅花二首》
褐衣怀玉未全贫,况有梅花作好春。
丽句与花相映发,总输天上谪仙人。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和李民载梅花二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和李民载梅花二首》是宋代吴芾创作的诗词作品。这首诗描绘了诗人抱着玉佩,身穿朴素褐衣,尽管财富不丰厚,但心中拥有美丽的梅花,仿佛迎来了美好的春天。诗人认为自己的诗句与梅花相辉映,却仍然不及天上的仙人。

这首诗的中文译文、诗意和赏析如下:

褐衣怀玉未全贫,
抱着玉佩,身穿朴素的褐衣并不代表贫穷,
In a brown robe, I hold a jade ornament, not completely impoverished,

况有梅花作好春。
更何况,我拥有美丽的梅花,使得春天更加美好。
Moreover, I have the splendid plum blossoms, making spring even more delightful.

丽句与花相映发,
我的优美诗句与梅花相得益彰,
My exquisite verses complement the blossoms,

总输天上谪仙人。
尽管如此,仍然不及居于天上的仙人。
yet they still fall short compared to the heavenly immortals.

诗意:这首诗以简洁朴实的语言展现了诗人内心的富足和对美的追求。诗人身处世俗之中,物质上并不富有,但他内心充满了对美的渴望和感受。他以梅花作为春天的象征,表达了自己内心中美好的愿望和追求。虽然他的诗句与梅花相得益彰,但他仍然意识到自己与天上的仙人相比,仍然有所不及。

赏析:这首诗通过对物质和精神的对比,表达了诗人内心世界的富足和追求美好的精神境界。诗人身穿褐衣,怀揣玉佩,象征着他对物质的简朴生活态度和对精神的追求。梅花作为春天的象征,寄托了诗人对美好生活的向往和追求。诗人用简洁的语言,展示了他对美的热爱和对仙境的向往,同时也表达了一种自省和谦逊的态度。整首诗以简约明快的笔触,将诗人内心的情感和思想表达得淋漓尽致。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丽句与花相映发”全诗拼音读音对照参考

hé lǐ mín zài méi huā èr shǒu
和李民载梅花二首

hè yī huái yù wèi quán pín, kuàng yǒu méi huā zuò hǎo chūn.
褐衣怀玉未全贫,况有梅花作好春。
lì jù yǔ huā xiāng yìng fā, zǒng shū tiān shàng zhé xiān rén.
丽句与花相映发,总输天上谪仙人。

“丽句与花相映发”平仄韵脚

拼音:lì jù yǔ huā xiāng yìng fā
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丽句与花相映发”的相关诗句

“丽句与花相映发”的关联诗句

网友评论


* “丽句与花相映发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丽句与花相映发”出自吴芾的 《和李民载梅花二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。