“呼妇戛鸣瑟”的意思及全诗出处和翻译赏析

呼妇戛鸣瑟”出自宋代吴芾的《春雨不止鲁漕有二诗因次韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hū fù jiá míng sè,诗句平仄:平仄平平仄。

“呼妇戛鸣瑟”全诗

《春雨不止鲁漕有二诗因次韵》
青春能几何,况已过寒食。
此时对东风,一日亦可惜。
正好倒清尊,呼妇戛鸣瑟
胡不少自宽,兀坐有忧色。
一春雨已多,连日风更力。
安得补天漏,坐待江月白。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《春雨不止鲁漕有二诗因次韵》吴芾 翻译、赏析和诗意

《春雨不止鲁漕有二诗因次韵》是宋代吴芾所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

青春能几何,况已过寒食。
青春年少的时光能有多少?况且已经错过了寒食节。
这个青春的时刻,正适合迎接和享受春风,可惜一天也过得太快。
正好倒清尊,呼妇戛鸣瑟。
正好倒满清酒,我呼唤妇女戛然弹奏着古琴。
胡不少自宽,兀坐有忧色。
为何不自我放松,我孤坐着却带着忧愁的表情。
一春雨已多,连日风更力。
这个春天的雨水已经很多,而且连续的风力也变得更加强劲。
安得补天漏,坐待江月白。
要是能修补上漏雨的天棚,我就坐在那里等待着江边的明亮月光。

诗意和赏析:
这首诗词以青春、时光流逝和自我安慰为主题。诗人对青春的珍贵感到惋惜,意味着时间的流逝不可挽回。他感慨自己年少时光已经不再,而此刻正值春天,本是享受青春和美好时光的时刻,但时间过得太快,令他感到惋惜。在这种情绪下,诗人倒满清酒,呼唤妇女弹奏古琴,试图逃避内心的忧愁。然而,他并没有真正放松自己,仍然带着忧愁的表情,反映了他内心的矛盾和焦虑。

诗人通过描绘春雨和连日的强风,强调了时间的无情流逝和变幻无常的自然现象。他用补漏天棚和等待江边明亮月光的形象表达了对逝去时光的憧憬和对未来美好的期待。整首诗抒发了诗人对青春的无限怀念和对未来的希望,反映了人们对时间的无奈和对美好事物的追求。

这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对青春和光阴流逝的深情思索,通过自然景物的描绘和情感的抒发,使读者产生共鸣。在欣赏这首诗词时,读者可以感受到时间的无情流转和青春的宝贵,同时也引发对未来的思考和对美好事物的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“呼妇戛鸣瑟”全诗拼音读音对照参考

chūn yǔ bù zhǐ lǔ cáo yǒu èr shī yīn cì yùn
春雨不止鲁漕有二诗因次韵

qīng chūn néng jǐ hé, kuàng yǐ guò hán shí.
青春能几何,况已过寒食。
cǐ shí duì dōng fēng, yī rì yì kě xī.
此时对东风,一日亦可惜。
zhèng hǎo dào qīng zūn, hū fù jiá míng sè.
正好倒清尊,呼妇戛鸣瑟。
hú bù shǎo zì kuān, wù zuò yǒu yōu sè.
胡不少自宽,兀坐有忧色。
yī chūn yǔ yǐ duō, lián rì fēng gèng lì.
一春雨已多,连日风更力。
ān dé bǔ tiān lòu, zuò dài jiāng yuè bái.
安得补天漏,坐待江月白。

“呼妇戛鸣瑟”平仄韵脚

拼音:hū fù jiá míng sè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“呼妇戛鸣瑟”的相关诗句

“呼妇戛鸣瑟”的关联诗句

网友评论


* “呼妇戛鸣瑟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“呼妇戛鸣瑟”出自吴芾的 《春雨不止鲁漕有二诗因次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。