“风前落帽从吹鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析

风前落帽从吹鬓”出自宋代吴芾的《重阳用去年韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng qián luò mào cóng chuī bìn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“风前落帽从吹鬓”全诗

《重阳用去年韵》
此生几度换炎凉,过了重阳又一阳。
无奈流年如转毂,得逢佳节且飞觞。
风前落帽从吹鬓,江上登台任断肠。
老去已忘荣与辱,只思归卧水云乡。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《重阳用去年韵》吴芾 翻译、赏析和诗意

《重阳用去年韵》是宋代吴芾的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
这一生经历了多少次炎热与寒凉的更替,
度过了重阳节,又迎来了另一个阳光明媚的日子。
无奈岁月像车轮般转动,
只有在遇到美好的节日时才能畅饮美酒。
微风吹过,帽子从太阳下滑落,拂过面颊,
登上江边的台阶,却让人心碎不已。
年老后已经忘却了荣耀和耻辱,
只有思念归乡,在水云之间安眠。

诗意:
这首诗表达了作者对光阴易逝的感慨和对生命的思考。诗人通过描绘自然景物和诗人自身的体验,传达了岁月的无情和人生的脆弱。他经历了很多次的起伏和变迁,重阳节象征着岁月的流转,提醒他时间的匆匆。然而,他在佳节之时才能稍事安慰自己,享受人生的美好时刻。诗人的年龄增长,他已经放下了对功名利禄的追求,只想回到故乡,在宁静的环境中安享晚年。

赏析:
《重阳用去年韵》以简洁的语言和自然的意象表达了人生的无常和岁月的流转。诗人通过对自然景物和个人经历的描绘,将个体的生命与宇宙的变化相结合。诗词中的重阳节象征着时间的流逝和岁月的变迁,提醒人们要珍惜每一个美好的时刻。诗人的年老和对功名利禄的超越,让人感受到一种淡泊名利、追求内心宁静的境界。整首诗以简练的文字,表达了对生命的思考和对归乡的向往,给人以深深的思索和共鸣。

这首诗词通过对生命的反思和对时间流逝的感慨,引发人们对生命的珍惜和对人生意义的思考。它呈现出对岁月无情的揭示,同时表达了对人生的淡然和对内心净土的向往。吴芾以他独特的感受和思考,以简练而质朴的语言,创作出了这首富有哲理和情感的诗词。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风前落帽从吹鬓”全诗拼音读音对照参考

chóng yáng yòng qù nián yùn
重阳用去年韵

cǐ shēng jǐ dù huàn yán liáng, guò le chóng yáng yòu yī yáng.
此生几度换炎凉,过了重阳又一阳。
wú nài liú nián rú zhuǎn gǔ, dé féng jiā jié qiě fēi shāng.
无奈流年如转毂,得逢佳节且飞觞。
fēng qián luò mào cóng chuī bìn, jiāng shàng dēng tái rèn duàn cháng.
风前落帽从吹鬓,江上登台任断肠。
lǎo qù yǐ wàng róng yǔ rǔ, zhǐ sī guī wò shuǐ yún xiāng.
老去已忘荣与辱,只思归卧水云乡。

“风前落帽从吹鬓”平仄韵脚

拼音:fēng qián luò mào cóng chuī bìn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风前落帽从吹鬓”的相关诗句

“风前落帽从吹鬓”的关联诗句

网友评论


* “风前落帽从吹鬓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风前落帽从吹鬓”出自吴芾的 《重阳用去年韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。