“宁久淹留海上城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宁久淹留海上城”全诗
庆传八叶源流无,气廪三秋表里清。
蚤戴豸冠居宪府,旋持荷橐直承明。
只今名德如公少,宁久淹留海上城。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《赠萧守》吴芾 翻译、赏析和诗意
《赠萧守》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一代簪绅仰老成,
天生贤德佐升平。
庆传八叶源流无,
气廪三秋表里清。
蚤戴豸冠居宪府,
旋持荷橐直承明。
只今名德如公少,
宁久淹留海上城。
诗意:
这位簪绅年纪虽长,却具有老成的品质。他天生具备贤德,为国家的安定和繁荣做出了贡献。他的美名传承至今,代代相传,源远流长。他的气度如秋天的粮仓,内外清晰可见。他早早戴上了象征官职的豸冠,居住在宪府之中,操持着承明之责。现在,他的声名和美德仍然如同年轻时一样,宁愿长久地留在海上城市。
赏析:
这首诗以赠词的形式向一个名叫萧守的人致敬,描绘了他的品德和风采。诗中使用了一系列富有象征意义的词汇和意象,展现了萧守忠诚、老成和清廉的形象。
首先,诗人强调了萧守的贤德和对国家的贡献,将他的品质与升平安定联系在一起。接着,诗人运用了庆、传、源、流等词语,表达了萧守美名的传承和源远流长的意义。诗中的"气廪三秋"形象地描绘了萧守内外清晰的气度,使人们对他的清廉正直留下深刻印象。
诗的后半部分描述了萧守早早戴上象征官职的豸冠,居住在宪府中,承担着治理国家的责任。这一描写表明了萧守的地位和职责,显示了他的才华和能力。最后两句表达了诗人对萧守的赞誉,称他的名德如同年轻时一样,希望他能长久地留在海上城市,继续为国家作出贡献。
通过对萧守的描绘,这首诗展示了宋代士人的风范和道德追求,以及对忠诚、正直和公正的赞扬。整首诗以简练的语言表达了对萧守的敬意和赞美,同时也反映了诗人对社会风气的期望和对理想人物的向往。
“宁久淹留海上城”全诗拼音读音对照参考
zèng xiāo shǒu
赠萧守
yī dài zān shēn yǎng lǎo chéng, tiān shēng xián dé zuǒ shēng píng.
一代簪绅仰老成,天生贤德佐升平。
qìng chuán bā yè yuán liú wú, qì lǐn sān qiū biǎo lǐ qīng.
庆传八叶源流无,气廪三秋表里清。
zǎo dài zhì guān jū xiàn fǔ, xuán chí hé tuó zhí chéng míng.
蚤戴豸冠居宪府,旋持荷橐直承明。
zhǐ jīn míng dé rú gōng shǎo, níng jiǔ yān liú hǎi shàng chéng.
只今名德如公少,宁久淹留海上城。
“宁久淹留海上城”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。