“槛外止余新芍药”的意思及全诗出处和翻译赏析

槛外止余新芍药”出自宋代吴芾的《寄江朝宗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kǎn wài zhǐ yú xīn sháo yào,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“槛外止余新芍药”全诗

《寄江朝宗》
君来已是后花期,不见春风烂熳时。
槛外止余新芍药,檐前只有旧酴醾。
尚堪共泛忘忧酒,亦可同吟遣兴诗。
倒指春归能几日,速来相就赏残枝。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《寄江朝宗》吴芾 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄江朝宗》

君来已是后花期,
不见春风烂熳时。
槛外止余新芍药,
檐前只有旧酴醾。

尚堪共泛忘忧酒,
亦可同吟遣兴诗。
倒指春归能几日,
速来相就赏残枝。

中文译文:
君已到来是花朵凋谢的时期,
无法再见到春风吹拂花朵绽放的时光。
墙外还留有独自盛开的新芍药,
檐前只剩下陈旧的美酒。

我们仍可一同畅饮以遗忘忧愁,
也可共同吟诗以发泄情感。
倒计时春天离去还有几天,
请快来相聚赏析凋零的花枝。

诗意:
这首诗描绘了一个花朵凋零、春天即将离去的景象。作者以凋谢的花朵和陈旧的美酒作为象征,表达了时光流转、物是人非的感慨。诗中呼唤着朋友的到来,一同品味残存的美好,共同抒发内心的情感。

赏析:
《寄江朝宗》以简洁的语言揭示了岁月更迭、时光流逝的主题。通过对凋谢的花朵和陈旧的美酒的描绘,表达了对逝去时光的留恋和对友谊的期盼。诗中的邀请和倒计时的描述增加了一种急迫感,使读者对时光的流逝和珍惜当下产生共鸣。整首诗在简洁明了的表达中,展示了对美好时光和友情的珍视,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“槛外止余新芍药”全诗拼音读音对照参考

jì jiāng cháo zōng
寄江朝宗

jūn lái yǐ shì hòu huā qī, bú jiàn chūn fēng làn màn shí.
君来已是后花期,不见春风烂熳时。
kǎn wài zhǐ yú xīn sháo yào, yán qián zhǐ yǒu jiù tú mí.
槛外止余新芍药,檐前只有旧酴醾。
shàng kān gòng fàn wàng yōu jiǔ, yì kě tóng yín qiǎn xìng shī.
尚堪共泛忘忧酒,亦可同吟遣兴诗。
dào zhǐ chūn guī néng jǐ rì, sù lái xiāng jiù shǎng cán zhī.
倒指春归能几日,速来相就赏残枝。

“槛外止余新芍药”平仄韵脚

拼音:kǎn wài zhǐ yú xīn sháo yào
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“槛外止余新芍药”的相关诗句

“槛外止余新芍药”的关联诗句

网友评论


* “槛外止余新芍药”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“槛外止余新芍药”出自吴芾的 《寄江朝宗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。