“胜践十人偕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“胜践十人偕”全诗
雨后林峦媚,心同笑语谐。
碧兰初秀畹,红药渐翻阶。
若问经行意,春风写客怀。
分类:
《游三角寺》胡寅 翻译、赏析和诗意
《游三角寺》是宋代胡寅创作的一首诗词。这首诗描绘了作者再次游览三角寺的情景,与十位朋友一同欣赏美景。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
《游三角寺》中文译文:
再次游览三角寺,
与十人一同共享胜景。
雨后,山林妩媚迷人,
心灵相通,笑语融洽。
碧兰花初次鲜艳绽放在田畹,
红色药材渐渐攀爬上台阶。
如果问及我们行走的意义,
春风吹拂,写下了游客的心怀。
诗意和赏析:
《游三角寺》通过描绘胡寅再次游览三角寺的情景,展示了与朋友们共同赏景的快乐和心灵相通的情感。雨后的山林被描绘得妩媚而美丽,给人以愉悦的感觉。碧兰花初次绽放在田畹,红色的药材逐渐攀爬上台阶,展现了春天的生机和蓬勃发展的景象。整首诗描绘了作者和朋友们在美景中的欢乐和畅快,表达了游客在春风中流连忘返的心境。
这首诗运用了描写自然景色的手法,通过对山林、花草的描绘,展示了自然的美丽和生机。同时,作者通过与朋友们的互动和心灵相通的描写,表达了友情和欢乐的情感。诗中所述的三角寺,可能是一个真实存在的寺庙,也可能是作者的虚构之地,不过这并不影响诗中所传达的情感和意境。
整首诗以轻快的语言和明快的节奏展示了作者与朋友们在美景中游玩的欢愉,同时也通过春风吹拂的意象,表达了游客们在旅途中的心怀和情感流露。胡寅通过描绘自然景色和人情交融,将诗中的意境和情感相结合,给人以愉悦和欣慰的感受,使读者仿佛亲临其境,与作者一同游览三角寺的美景。
“胜践十人偕”全诗拼音读音对照参考
yóu sān jiǎo sì
游三角寺
zài yóu sān jiǎo sì, shèng jiàn shí rén xié.
再游三角寺,胜践十人偕。
yǔ hòu lín luán mèi, xīn tóng xiào yǔ xié.
雨后林峦媚,心同笑语谐。
bì lán chū xiù wǎn, hóng yào jiàn fān jiē.
碧兰初秀畹,红药渐翻阶。
ruò wèn jīng xíng yì, chūn fēng xiě kè huái.
若问经行意,春风写客怀。
“胜践十人偕”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。