“世故如丝棼”的意思及全诗出处和翻译赏析

世故如丝棼”出自唐代权德舆的《感寓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì gù rú sī fén,诗句平仄:仄仄平平平。

“世故如丝棼”全诗

《感寓》
残雨倦欹枕,病中时序分。
秋虫与秋叶,一夜隔窗闻。
虚室对摇落,晤言无与群。
冥心试观化,世故如丝棼
但看鸢戾天,岂见山出云。
下里徒击节,朱弦秘南薰。
梧桐秀朝阳,上有威凤文。
终待九成奏,来仪瑞吾君。

分类:

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《感寓》权德舆 翻译、赏析和诗意

《感寓》是唐代诗人权德舆所作。这首诗词以描写作者身处疾病之中的心境为主题,通过秋天的虫鸣和落叶的声音,表达了作者对外界的思念和对世俗的厌倦。诗中还隐含了对自身修养和世事变化的思考。

诗词的中文译文大致为:残雨使我倦倚在枕边,病情时序分散。秋虫和秋叶,一夜间通过窗户听见。虚室对着摇曳的落叶,言谈不与众人相会。通过寂静的思考来观察世事,发现尘世间的事情如丝状纷乱。只能远望飞翔的鹰隼,看不见山峦间的云雾。在下面的人打着节拍,唯有我心中的红绳知道南风的秘密。梧桐树开放在朝阳下,上面有彩凤的文饰。等待着极致的表现,期待着吾君的出现。

这首诗词以绝对诗境和柔和的气氛来表现作者的心情。通过描写外界的自然景物和内心的思考,将作者幽居的境况与世间变化相对照,表达了对于现实的疏离和对于内心世界的追求。作者在病中体验到的寂静和孤独,使其对于世俗的繁杂和功名利禄产生了怀疑和厌倦。诗中以秋天的虫鸣和落叶的声音作为隐喻,表达了作者对于外界的怀念和对于安宁的渴望。最后几句用意象手法将天空的飞鸟与地面上的人的方式对比,暗示了作者对于自由与高远境界的向往。

整首诗通过细腻的描写和象征性的意象,将作者的情绪和思考巧妙地融入其中,展现了对于虚幻、自由和内心寂静的追求。同时,也反映了唐代士人病中的身世之感和对于世间的疏离之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“世故如丝棼”全诗拼音读音对照参考

gǎn yù
感寓

cán yǔ juàn yī zhěn, bìng zhōng shí xù fēn.
残雨倦欹枕,病中时序分。
qiū chóng yǔ qiū yè, yī yè gé chuāng wén.
秋虫与秋叶,一夜隔窗闻。
xū shì duì yáo luò, wù yán wú yǔ qún.
虚室对摇落,晤言无与群。
míng xīn shì guān huà, shì gù rú sī fén.
冥心试观化,世故如丝棼。
dàn kàn yuān lì tiān, qǐ jiàn shān chū yún.
但看鸢戾天,岂见山出云。
xià lǐ tú jī jié, zhū xián mì nán xūn.
下里徒击节,朱弦秘南薰。
wú tóng xiù zhāo yáng, shàng yǒu wēi fèng wén.
梧桐秀朝阳,上有威凤文。
zhōng dài jiǔ chéng zòu, lái yí ruì wú jūn.
终待九成奏,来仪瑞吾君。

“世故如丝棼”平仄韵脚

拼音:shì gù rú sī fén
平仄:仄仄平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“世故如丝棼”的相关诗句

“世故如丝棼”的关联诗句

网友评论

* “世故如丝棼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世故如丝棼”出自权德舆的 《感寓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。