“道在蒲团恐费参”的意思及全诗出处和翻译赏析
“道在蒲团恐费参”全诗
径路枉寻难直尺,卮言暮四等期三。
文如楮叶何劳刻,道在蒲团恐费参。
玉帛雍雍王会处,禹宫惆怅一精蓝。
分类:
《和曾漕吉甫》胡寅 翻译、赏析和诗意
《和曾漕吉甫》是宋代胡寅的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
秋天的月亮本来照映在澄潭上,
墙面上依然需要学习南方的艺术。
径路曲折,难以用直尺量度,
诗词犹如卮言,暮时而四等、期待三等。
诗文如同楮叶,何必刻意修饰,
道理存在于蒲团上,恐怕会使参禅费力。
王者的宫殿中充满了珍贵的玉帛,
但禹宫却令人感到惆怅,它只是一座朴素的精蓝之殿。
诗意:
《和曾漕吉甫》以秋天的月亮、南方艺术、径路曲折、诗词创作和禹宫等形象,表达了作者对人生、艺术和社会现实的思考。诗中以自然景物寄托内心情感,呈现出一种对于人生追求的迷茫和困惑。作者通过比喻和隐喻的手法,探讨了艺术与现实、追求与境遇之间的矛盾和冲突。
赏析:
《和曾漕吉甫》以简洁而富有意境的语言,表达了作者对于人生和艺术的思考。诗中的秋月映澄潭、墙面学二南等意象,描绘了大自然和人文艺术的美好景象,同时也暗示了作者对于追求境界的向往和努力。径路枉寻、难直尺等描写,表达了作者对于人生道路的曲折和困难,以及诗词创作的艰辛与迷茫。诗中的玉帛雍雍和禹宫一精蓝,则通过对比,反衬出现实与理想之间的差距,以及作者对于社会现实的反思和惆怅之情。
整首诗词通过自然景物和艺术形象的对比,以及比喻和隐喻的修辞手法,展现了作者对于人生和艺术的思考和感慨。它表达了对于现实与理想、追求与困境之间矛盾的思考,以及对于社会现实的不满和思索。诗词的意境深远,给人以启发和思考。
“道在蒲团恐费参”全诗拼音读音对照参考
hé céng cáo jí fǔ
和曾漕吉甫
běn lái qiū yuè yìng chéng tán, qiáng miàn yóu xū xué èr nán.
本来秋月映澄潭,墙面犹须学二南。
jìng lù wǎng xún nán zhí chǐ, zhī yán mù sì děng qī sān.
径路枉寻难直尺,卮言暮四等期三。
wén rú chǔ yè hé láo kè, dào zài pú tuán kǒng fèi cān.
文如楮叶何劳刻,道在蒲团恐费参。
yù bó yōng yōng wáng huì chù, yǔ gōng chóu chàng yī jīng lán.
玉帛雍雍王会处,禹宫惆怅一精蓝。
“道在蒲团恐费参”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (平韵) 下平十二侵 (平韵) 下平十二侵 (平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。