“满头黄菊斗芳妍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满头黄菊斗芳妍”全诗
试把杯觞论旧日,未须筋力较明年。
诗惭戏马台头客,目断归鸿渚上天。
更愧百衣能送酒,坐令彭泽意空传。
分类: 九日
《和彦达九日》胡寅 翻译、赏析和诗意
《和彦达九日》是宋代胡寅所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满头黄菊斗芳妍,
黄菊盛开,芬芳四溢,
人与秋光两静便。
此时人们与秋景相得益彰,都静谧下来。
试把杯觞论旧日,
举杯共饮,谈论往昔,
未须筋力较明年。
无需过多比拼筹谋,才能迎接明年的到来。
诗惭戏马台头客,
我诗颓然,如在马台上的游客,
目断归鸿渚上天。
凝望归鸿渚上的天空,眼神仿佛被分离。
更愧百衣能送酒,
更加愧疚百衣之能送酒,
坐令彭泽意空传。
坐在此地,彭泽的意念空洞传达。
这首诗描绘了黄菊盛开的景象,将人与秋光相融合,表达了人们在秋天静享宁静的心境。诗人借酒言欢,回忆过去,但并不追求功名利禄,而是希望能够心平气和地迎接未来的挑战。诗人自谦自己的才华,感叹自己的诗作无法与马台上的游客相媲美,目光也仿佛隔断了与天空的联系。最后,诗人表达了对能够陪伴自己的百衣之人的愧疚之情,感叹自己坐在此地,彭泽的意念却空洞传达。
整首诗以秋景为背景,通过描绘黄菊盛开、人与秋光的对应、酒与往事的交谈,展现了诗人内心的淡泊和对自然的赞美。诗人以简洁明快的语言表达了自己的心境,以及对时光流转和人事变迁的思考。整首诗意境深远,富有哲理,给人以静谧、自然的感受,使人们能够在喧嚣纷扰的世界中感受到一丝宁静和安宁。
“满头黄菊斗芳妍”全诗拼音读音对照参考
hé yàn dá jiǔ rì
和彦达九日
mǎn tóu huáng jú dòu fāng yán, rén yǔ qiū guāng liǎng jìng biàn.
满头黄菊斗芳妍,人与秋光两静便。
shì bǎ bēi shāng lùn jiù rì, wèi xū jīn lì jiào míng nián.
试把杯觞论旧日,未须筋力较明年。
shī cán xì mǎ tái tóu kè, mù duàn guī hóng zhǔ shàng tiān.
诗惭戏马台头客,目断归鸿渚上天。
gèng kuì bǎi yī néng sòng jiǔ, zuò lìng péng zé yì kōng chuán.
更愧百衣能送酒,坐令彭泽意空传。
“满头黄菊斗芳妍”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。