“曾步雩风咏晚春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾步雩风咏晚春”全诗
诗书渐与心为一,文字终惭笔有神。
弈局不争先后手,醉乡常值圣贤人。
得时花卉千千状,须倩能诗为写真。
分类:
《和单令》胡寅 翻译、赏析和诗意
《和单令》是宋代诗人胡寅所作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
《和单令》中文译文:
曾经迈步雩风,吟唱着晚春的曲调,
愿意让清澈的镜子不受一丝尘埃的侵扰。
诗书的学问逐渐与内心合为一体,
文字终究会自愧不如笔下有灵气的神奇。
在棋局中不争先后之势,
常常陶醉于圣贤之人居住的乡里。
眼中所见的花卉千姿百态,
但愿能够借助诗歌将它们真实地描绘出来。
《和单令》诗意和赏析:
胡寅的《和单令》以简洁的语言表达了诗人对自身才华和境界的思考与追求。诗人通过描述自己对晚春景色的吟咏,表达了对清新和纯洁的追求。他希望自己的心灵像一面清澈的镜子,不受外界尘埃的玷污,保持纯净的状态。
诗中还呼应了诗人与文字的关系。他认为自己的学问和内心逐渐融为一体,文字的表达能力仍然不足以展现出内心的神奇和灵气。这种对文字的思考与反思,体现了诗人对于诗歌创作的追求和超越的渴望。
在棋局中,诗人不追求先后手的争夺,而是陶醉于圣贤之人的居住地,表达了他对于宁静和高尚生活的向往。这也映射出他对于人生态度的选择,不追逐功名利禄,而是追求内心的宁静和精神追求。
最后,诗人用花卉的形象来象征多姿多彩的世界。他希望通过诗歌将这些景象真实地呈现出来,用文字描绘出花卉的美丽和独特之处。这也反映了诗人对于艺术表达的渴望,以及对于诗歌创作的追求真实性和表现力的要求。
《和单令》以简洁的语言,通过对自然景色、文字与心灵、棋局与境界、花卉与诗歌的多重意象的诗意描写,表达了诗人对纯洁、高尚、真实的追求和自我反思,展现了他对诗歌创作的热情和追求。
“曾步雩风咏晚春”全诗拼音读音对照参考
hé dān lìng
和单令
céng bù yú fēng yǒng wǎn chūn, kěn jiào qīng jìng shòu xiān chén.
曾步雩风咏晚春,肯教清镜受纤尘。
shī shū jiàn yǔ xīn wèi yī, wén zì zhōng cán bǐ yǒu shén.
诗书渐与心为一,文字终惭笔有神。
yì jú bù zhēng xiān hòu shǒu, zuì xiāng cháng zhí shèng xián rén.
弈局不争先后手,醉乡常值圣贤人。
de shí huā huì qiān qiān zhuàng, xū qiàn néng shī wèi xiě zhēn.
得时花卉千千状,须倩能诗为写真。
“曾步雩风咏晚春”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。