“笑谈怀酒伴”的意思及全诗出处和翻译赏析

笑谈怀酒伴”出自宋代曹勋的《和曾守有作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiào tán huái jiǔ bàn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“笑谈怀酒伴”全诗

《和曾守有作》
问俗犹秋热,移床趁晚凉。
笑谈怀酒伴,节物念吾乡。
闻道银槽熟,思倾玉指香。
政须图一醉,宁复较行觞。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《和曾守有作》曹勋 翻译、赏析和诗意

《和曾守有作》是宋代诗人曹勋的作品。这首诗描写了一位诗人在秋天的时候,对于尘世的纷扰感到厌倦,希望能够寻找到清凉和宁静的心境。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

问俗犹秋热,
诗人询问尘世的繁忙是否依然像秋天的炎热一样。这里的“问俗”意味着对世俗的追问,表达了对繁忙世界的困惑和不满。

移床趁晚凉。
诗人选择在晚凉时分移动自己的床榻,以追求清凉和宁静。这一行描绘了诗人试图脱离喧嚣,寻找内心宁静和舒适的愿望。

笑谈怀酒伴,
诗人希望能够与酒伴一起轻松地谈笑。这里的“怀酒伴”表达了诗人对友谊和欢乐的向往,酒伴也象征着诗人想要分享生活中愉快时光的伙伴。

节物念吾乡。
诗人在寻求安宁的过程中,思念起自己的故乡。他通过观察四季的更迭,表达了对家乡的思念和对故土的眷恋之情。

闻道银槽熟,
诗人听说银槽已经成熟了。这里的“银槽”可能指的是一种水果,也有可能是指某种农作物。通过这一描绘,诗人展现了对丰收和世间美好事物的向往。

思倾玉指香。
诗人思念着那香气袭人的玉指。这里的“玉指香”可以理解为美人的香手,也可以是指某种花草的香气。这一句表达了诗人对美的渴望和向往。

政须图一醉,
诗人认为政务繁忙,需要找到机会醉一次。这里的“政须图一醉”意味着诗人希望通过饮酒来放松自己,摆脱琐碎的事务,以追求内心的宁静。

宁复较行觞。
诗人宁愿再次举杯,与朋友较量酒量。这里的“较行觞”表达了诗人对友谊和欢乐的追求,也暗示了诗人希望能够与朋友一起享受美好时光的愿望。

这首诗通过对世俗的反思和对内心追求的描绘,表达了诗人渴望远离繁忙喧嚣,寻求宁静和欢乐的心境。诗人希望通过与友人共享美酒、回忆故乡,以及对美好事物的向往来达到心灵的平静和满足。整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对于自然、友谊和心灵自由的追求,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笑谈怀酒伴”全诗拼音读音对照参考

hé céng shǒu yǒu zuò
和曾守有作

wèn sú yóu qiū rè, yí chuáng chèn wǎn liáng.
问俗犹秋热,移床趁晚凉。
xiào tán huái jiǔ bàn, jié wù niàn wú xiāng.
笑谈怀酒伴,节物念吾乡。
wén dào yín cáo shú, sī qīng yù zhǐ xiāng.
闻道银槽熟,思倾玉指香。
zhèng xū tú yī zuì, níng fù jiào xíng shāng.
政须图一醉,宁复较行觞。

“笑谈怀酒伴”平仄韵脚

拼音:xiào tán huái jiǔ bàn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笑谈怀酒伴”的相关诗句

“笑谈怀酒伴”的关联诗句

网友评论


* “笑谈怀酒伴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笑谈怀酒伴”出自曹勋的 《和曾守有作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。