“不待蘧生年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不待蘧生年”全诗
山僮漉野酝,稚子褰书帷。
清露泫珠莹,金波流玉徽。
忘言我造适,瞪视君无违。
但令静胜躁,自使癯者肥。
不待蘧生年,从此知昔非。
分类:
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《刘绍相访夜话,因书即事》权德舆 翻译、赏析和诗意
刘绍相访夜话,因书即事
故人怆久别,兹夕款郊扉。
山僮漉野酝,稚子褰书帷。
清露泫珠莹,金波流玉徽。
忘言我造适,瞪视君无违。
但令静胜躁,自使癯者肥。
不待蘧生年,从此知昔非。
中文译文:
故人心情沉重于长期的离别,今夜亲自来到我的家门。
山中的少年用茅草过滤野酒,我小儿子拉开帷幔。
清晨的露珠泪流满面,金色的浪花涌动玉徽。
忘记语言,我和你造化无穷,瞪视你,没有任何违背。
只要让宁静战胜喧嚣,即使瘦削的人也会丰满。
不必等到蘧生变老,从此便知道过去的不同了。
诗意和赏析:
这首诗描写了两个久别重逢的朋友,他们在夜晚的家门相见,怀着沉重的心情。故人坐着山中的少年给他过滤野酒,他的小儿子拉开帷幔,展示家里的繁荣和幸福。诗中通过描述清晨的露珠和金色浪花,表达了作者内心的感慨和深情。作者忘记了言语,与故人默默相对,没有丝毫的违背。诗的最后两句表达了作者的一种觉悟,他认为只要保持宁静,就能使瘦削的人变得丰满,不必等到老去才明白过去的不同。整首诗言简意赅,用以表达作者对友谊、思念和人生的认识与感悟。
“不待蘧生年”全诗拼音读音对照参考
liú shào xiāng fǎng yè huà, yīn shū jí shì
刘绍相访夜话,因书即事
gù rén chuàng jiǔ bié, zī xī kuǎn jiāo fēi.
故人怆久别,兹夕款郊扉。
shān tóng lù yě yùn, zhì zǐ qiān shū wéi.
山僮漉野酝,稚子褰书帷。
qīng lù xuàn zhū yíng, jīn bō liú yù huī.
清露泫珠莹,金波流玉徽。
wàng yán wǒ zào shì, dèng shì jūn wú wéi.
忘言我造适,瞪视君无违。
dàn lìng jìng shèng zào, zì shǐ qú zhě féi.
但令静胜躁,自使癯者肥。
bù dài qú shēng nián, cóng cǐ zhī xī fēi.
不待蘧生年,从此知昔非。
“不待蘧生年”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。