“江分吴越寄寒温”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江分吴越寄寒温”全诗
作别增年常入梦,相望百里叹离群。
庭萱雪已侵寒绿,梅萼春回耿暮云。
喜汝暂归俱慰悦,老怀无复更纷纷。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《次子自越来见省》曹勋 翻译、赏析和诗意
《次子自越来见省》是宋代曹勋创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
江分吴越寄寒温,
江水将吴越两地分开,我寄托着思念的情感。
赖有飞鸿旦夕闻。
幸好有飞翔的雁鸿,每天早晚传来消息。
作别增年常入梦,
离别已经增添了岁月,常常在梦中出现。
相望百里叹离群。
相互凝望,虽相隔百里,却感叹离散的痛苦。
庭萱雪已侵寒绿,
庭院里的萱草已经被雪覆盖,寒冷中依然保持着生机。
梅萼春回耿暮云。
梅花的花苞随着春天的到来绽放,照耀着晚霞中的云彩。
喜汝暂归俱慰悦,
高兴你暂时回来,共同感到欣慰。
老怀无复更纷纷。
年老的心灵不再烦乱不安。
这首诗词表达了作者曹勋对客人回来的喜悦之情,同时也流露出离别的伤感。江水分隔了吴越两地,但通过飞鸿传信,作者能够听到客人的消息,这增添了诗中的温馨和期待。作者在离别中渐渐变老,但仍然欣慰于客人的归来,感到内心的宁静。诗词中通过描写庭院的景象,描绘了季节的变迁和自然的美丽,与作者的情感相互映衬。
整首诗词以简洁的文字表达了作者的情感,通过对离别、归来和岁月流转的描绘,展示了人与自然之间的关系和内心的感受。
“江分吴越寄寒温”全诗拼音读音对照参考
cì zǐ zì yuè lái jiàn shěng
次子自越来见省
jiāng fēn wú yuè jì hán wēn, lài yǒu fēi hóng dàn xī wén.
江分吴越寄寒温,赖有飞鸿旦夕闻。
zuò bié zēng nián cháng rù mèng, xiāng wàng bǎi lǐ tàn lí qún.
作别增年常入梦,相望百里叹离群。
tíng xuān xuě yǐ qīn hán lǜ, méi è chūn huí gěng mù yún.
庭萱雪已侵寒绿,梅萼春回耿暮云。
xǐ rǔ zàn guī jù wèi yuè, lǎo huái wú fù gèng fēn fēn.
喜汝暂归俱慰悦,老怀无复更纷纷。
“江分吴越寄寒温”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。