“舞态随人谢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舞态随人谢”全诗
残芳迷妓女,衰草忆王孙。
舞态随人谢,歌声寄鸟言。
池平森灌木,月落吊空园。
流水悲难驻,浮云影自翻。
宾阶馀藓石,车马讵喧喧。
分类:
《石季伦金谷园》李君房 翻译、赏析和诗意
石季伦金谷园
梓泽风流地,凄凉迹尚存。
残芳迷妓女,衰草忆王孙。
舞态随人谢,歌声寄鸟言。
池平森灌木,月落吊空园。
流水悲难驻,浮云影自翻。
宾阶馀藓石,车马讵喧喧。
中文译文:
金谷园草木葱茏,曾经风流的景色犹存。
残败的花朵叹息妓女,凋零的草地回忆王孙。
舞姿随人而谢绝,歌声像鸟儿一样飘荡。
池塘水面平静,森林中灌木丛生,月落时寂寥的园中吊挂。
流水流淌而不停悲叹,浮云在天空中不停变幻。
宾客走过留下青苔的石阶,车马的嘈杂声又何曾停止。
诗意:
这首诗以金谷园为背景,描绘了一幅凄凉的景色。在曾经风景如画的金谷园,现在只剩下了凋零的花朵和悲伤的妓女。其中,妓女是以花朵的形象来刻画的,象征着她们飘忽不定、短暂的美丽。舞姿随人谢绝,歌声寄托着妓女们的遗憾和无奈。园中的池塘平静无波,森林中的灌木密布,月落时寂寥无人。流水和浮云思绪不断变幻,宾客们走过留下的石阶上长满了青苔,而车马的喧嚣声早已消失。
赏析:
这首诗以唐代诗人李君房的独特视角,描绘了金谷园的凄凉景象。通过描写妓女、舞姿、歌声等元素,展现了金谷园曾经的风流景色已经逝去的感觉。诗人运用了细腻的描写手法,通过对园中景物的描绘,表达了一种对逝去时光的思念与无奈。同时,诗人巧妙地运用寓人于景的手法,使得诗歌更加具有情感共鸣。整首诗情调凄凉,给人一种空灵淡远的感觉,展示了李君房的独特艺术风格。
“舞态随人谢”全诗拼音读音对照参考
shí jì lún jīn gǔ yuán
石季伦金谷园
zǐ zé fēng liú dì, qī liáng jī shàng cún.
梓泽风流地,凄凉迹尚存。
cán fāng mí jì nǚ, shuāi cǎo yì wáng sūn.
残芳迷妓女,衰草忆王孙。
wǔ tài suí rén xiè, gē shēng jì niǎo yán.
舞态随人谢,歌声寄鸟言。
chí píng sēn guàn mù, yuè luò diào kōng yuán.
池平森灌木,月落吊空园。
liú shuǐ bēi nán zhù, fú yún yǐng zì fān.
流水悲难驻,浮云影自翻。
bīn jiē yú xiǎn shí, chē mǎ jù xuān xuān.
宾阶馀藓石,车马讵喧喧。
“舞态随人谢”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。