“趁取薰风荔子丹”的意思及全诗出处和翻译赏析

趁取薰风荔子丹”出自宋代曹勋的《送人游福唐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chèn qǔ xūn fēng lì zi dān,诗句平仄:仄仄平平仄平。

“趁取薰风荔子丹”全诗

《送人游福唐》
萝月溪云各未阑,它时薪水肯相安。
家依梵刹钟磬静,路近台山松桂寒。
黄槊胜流公远诣,观澜逸兴我难看。
归时一棹宜须早,趁取薰风荔子丹

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《送人游福唐》曹勋 翻译、赏析和诗意

《送人游福唐》是宋代诗人曹勋的作品。诗意表达了诗人对离别之情的思念和对朋友福泰的祝愿。

诗中萝月溪云未阑,形容夜晚时分,山谷间的月光和云雾仍未消散,意味着离别时刻临近。诗人提到他们相互间的薪水,暗示了彼此的忠诚与信任。

诗中家依梵刹钟磬静,指的是诗人的家乡靠近寺院,钟声和磬声宁静而悠远。路近台山松桂寒,描绘了离别时的寒冷孤独之感,台山上的松树和桂花也隐喻了友情的深厚和持久。

诗中提到黄槊胜流公远诣,表达了对友人远行的祝福和对他前程的期待。观澜逸兴我难看,揭示了诗人对友人离去后自己无法寻求快乐的心境。

最后两句归时一棹宜须早,趁取薰风荔子丹,表达了诗人对友人早日归来的期盼,并提到了薰风和荔枝,暗示了友人归来时的美好和丰收的喜悦。

整体而言,这首诗通过描绘离别的场景和情感,表达了诗人对友人的思念和祝福,同时也展示了作者对自己心境的反思和对友人归来的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“趁取薰风荔子丹”全诗拼音读音对照参考

sòng rén yóu fú táng
送人游福唐

luó yuè xī yún gè wèi lán, tā shí xīn shuǐ kěn xiāng ān.
萝月溪云各未阑,它时薪水肯相安。
jiā yī fàn chà zhōng qìng jìng, lù jìn tái shān sōng guì hán.
家依梵刹钟磬静,路近台山松桂寒。
huáng shuò shèng liú gōng yuǎn yì, guān lán yì xìng wǒ nán kàn.
黄槊胜流公远诣,观澜逸兴我难看。
guī shí yī zhào yí xū zǎo, chèn qǔ xūn fēng lì zi dān.
归时一棹宜须早,趁取薰风荔子丹。

“趁取薰风荔子丹”平仄韵脚

拼音:chèn qǔ xūn fēng lì zi dān
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“趁取薰风荔子丹”的相关诗句

“趁取薰风荔子丹”的关联诗句

网友评论


* “趁取薰风荔子丹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“趁取薰风荔子丹”出自曹勋的 《送人游福唐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。