“马上看花梦里莺”的意思及全诗出处和翻译赏析

马上看花梦里莺”出自宋代曹勋的《和苏养直题孙郎中扶疏堂二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎ shàng kàn huā mèng lǐ yīng,诗句平仄:仄仄仄平仄仄平。

“马上看花梦里莺”全诗

《和苏养直题孙郎中扶疏堂二首》
马上看花梦里莺,自怜行路每劳生。
道人犹说未自在,且是扶疏堂上行。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《和苏养直题孙郎中扶疏堂二首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《和苏养直题孙郎中扶疏堂二首》是宋代曹勋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
马上看花梦里莺,
自怜行路每劳生。
道人犹说未自在,
且是扶疏堂上行。

诗意:
这首诗词以自然景物和人生哲理为主题,表达了诗人对自己辛劳努力的生活状态的思考,以及在寻求内心宁静与自由的过程中的困惑。

赏析:
这首诗词通过对马上看花和梦里听到莺鸟歌声的描绘,展现出诗人身临其境的感受。诗人自怜行路劳累,意味着他对自己的辛勤付出感到心疲力尽,也反映了他对生活的疲惫和困苦的感受。

诗中的“道人犹说未自在”表达了诗人内心的追求和思索。诗人通过与“道人”的对话,暗示自己追求内心自由和宁静的心愿尚未实现。这里的“道人”可能是一个智者或者是诗人自己的内心声音,他仍然告诉诗人,他的心境尚未得到真正的自在。

最后两句“且是扶疏堂上行”意味着诗人在寻求内心自由和宁静的过程中选择了“扶疏堂”这个地方。这里的“扶疏堂”可能是一个隐居的地方,象征着诗人远离尘嚣、追求宁静的心境。诗人选择在这个地方行走,意味着他寻求内心自由和宁静的努力并未停止。

整首诗词通过对自然景物和人生境遇的描绘,表达了诗人对生活的疲惫和困苦的思考,以及他对内心自由和宁静的追求。这首诗词以简洁明快的语言展现了诗人内心的感受和对人生的思考,给人以深思和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“马上看花梦里莺”全诗拼音读音对照参考

hé sū yǎng zhí tí sūn láng zhōng fú shū táng èr shǒu
和苏养直题孙郎中扶疏堂二首

mǎ shàng kàn huā mèng lǐ yīng, zì lián xíng lù měi láo shēng.
马上看花梦里莺,自怜行路每劳生。
dào rén yóu shuō wèi zì zài, qiě shì fú shū táng shàng xíng.
道人犹说未自在,且是扶疏堂上行。

“马上看花梦里莺”平仄韵脚

拼音:mǎ shàng kàn huā mèng lǐ yīng
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“马上看花梦里莺”的相关诗句

“马上看花梦里莺”的关联诗句

网友评论


* “马上看花梦里莺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“马上看花梦里莺”出自曹勋的 《和苏养直题孙郎中扶疏堂二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。