“灵风翔羽葆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“灵风翔羽葆”全诗
灵风翔羽葆,舒辔耸云裾。
凌虚前虎节,方驾后龙舆。
平旦辞龟岭,禺中过凤虚。
故里频迁改,山川遽有无。
当时武昌水,清浅转城隅。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《黄鹤》曹勋 翻译、赏析和诗意
《黄鹤》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。这首诗以华丽而富有想象力的语言描绘了一幅壮丽的景象,表达了作者对故乡的思念之情。
诗词的中文译文如下:
黄鹤飞上青天,子晋升为真后,茅君初次谒见帝王。灵动的风儿托着黄鹤飞翔,舒展着长长的缰绳,高耸云霄的衣裾。前面是凌虚的虎节,后面是方驾的龙车。清晨告别了龟山岭,经过禺中的凤凰山。故乡频繁改变,山川有时存在,有时消失。当时武昌的水清浅,转过了城隅。
这首诗词通过丰富的意象和细腻的描写,展现了作者对故乡的深情厚意。黄鹤在诗中象征着高飞的志向和英勇的精神,它飞上青天,寓意着子晋升为真后,茅君初次进见帝王的喜悦与荣耀。描绘黄鹤飞翔的灵动场景,使整个诗篇充满了生机和活力。
诗中还通过描述舒展的缰绳、高耸的衣裾等细节,展示了宏伟壮丽的场面。前面是凌虚的虎节,表现了子晋的威严和权势;后面是方驾的龙车,象征着官职显赫。这些形象的描绘使整个诗词具有雄壮而庄严的氛围。
然而,诗中也透露出作者对故乡的思念之情。故乡的变迁使山川有时存在,有时消失,折射出作者对故乡变迁的感慨和痛惜。诗末描绘的武昌水清浅转过城隅,似乎也暗示了作者远离故乡的离愁别绪。
总体而言,这首诗词以华丽的语言和细腻的描写展示了作者对故乡的思念之情,并通过描绘壮丽的场景和细节,表达了作者对子晋升真后和茅君谒见帝初的欢喜和庄重。同时,诗中也透露出对故乡变迁和离愁别绪的感慨,给人以深深的思考和共鸣。
“灵风翔羽葆”全诗拼音读音对照参考
huáng hè
黄鹤
zi jìn shēng zhēn hòu, máo jūn yè dì chū.
子晋升真后,茅君谒帝初。
líng fēng xiáng yǔ bǎo, shū pèi sǒng yún jū.
灵风翔羽葆,舒辔耸云裾。
líng xū qián hǔ jié, fāng jià hòu lóng yú.
凌虚前虎节,方驾后龙舆。
píng dàn cí guī lǐng, yú zhōng guò fèng xū.
平旦辞龟岭,禺中过凤虚。
gù lǐ pín qiān gǎi, shān chuān jù yǒu wú.
故里频迁改,山川遽有无。
dāng shí wǔ chāng shuǐ, qīng qiǎn zhuǎn chéng yú.
当时武昌水,清浅转城隅。
“灵风翔羽葆”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。