“相迎问醉无”的意思及全诗出处和翻译赏析

相迎问醉无”出自宋代曹勋的《夜夜曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng yíng wèn zuì wú,诗句平仄:平平仄仄平。

“相迎问醉无”全诗

《夜夜曲》
舞衣叠翡翠,海月挂珊瑚。
香满流苏幄,相迎问醉无

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《夜夜曲》曹勋 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代诗人曹勋创作的《夜夜曲》。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

夜夜曲

舞衣叠翡翠,海月挂珊瑚。
香满流苏幄,相迎问醉无。

译文:
绣舞衣叠着翡翠,像海月悬挂着珊瑚。
幕帐中弥漫着芬芳,彼此相迎,问醉意是否已无。

诗意:
这首诗词通过描绘夜晚的景象,表达了作者对美好时光的向往和对与心爱之人共度时光的期待。舞衣上装饰着翡翠,犹如夜空中挂着的明亮海月,使得整个场景充满了华丽和神秘的氛围。苏幄中弥漫着芳香,象征着欢乐和宴会的气氛。诗人期待着与心仪的人相遇,一同品味醉人的美酒,共度愉快的时光。

赏析:
《夜夜曲》以细腻的笔触描绘了夜晚的浪漫景象,展示了宋代文人对宴会和社交生活的热爱。通过绣舞衣上的翡翠和海月挂珊瑚的比喻,诗人将华丽的装饰物与夜晚的美景相结合,营造出梦幻般的氛围。诗中所提及的流苏幄和香气则增添了场景的喜庆和热闹。最后两句表达了作者对心仪之人的期待,希望能与其相遇并一同享受夜晚的欢愉。整首诗词通过景物的描写,传达了作者内心对美好时光和情感交流的渴望,展示了宋代文人对生活情趣的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相迎问醉无”全诗拼音读音对照参考

yè yè qǔ
夜夜曲

wǔ yī dié fěi cuì, hǎi yuè guà shān hú.
舞衣叠翡翠,海月挂珊瑚。
xiāng mǎn liú sū wò, xiāng yíng wèn zuì wú.
香满流苏幄,相迎问醉无。

“相迎问醉无”平仄韵脚

拼音:xiāng yíng wèn zuì wú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相迎问醉无”的相关诗句

“相迎问醉无”的关联诗句

网友评论


* “相迎问醉无”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相迎问醉无”出自曹勋的 《夜夜曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。