“江静水痕高”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江静水痕高”全诗
殊慰水云念,敢辞尘土劳。
冬温寒色少,江静水痕高。
归趁新年近,同斟玉色醪。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《游庐山涂中杂诗三首》曹勋 翻译、赏析和诗意
《游庐山涂中杂诗三首》是宋代诗人曹勋创作的一组诗歌作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
第一首:
天台久宴坐,庐阜得游遨。
殊慰水云念,敢辞尘土劳。
译文:
长久以来,我在天台上宴坐,感到非常愉快;庐山和阜阳之间,我得以自由游荡。
这美丽的山水给予我许多慰藉,使我不再为尘世的劳苦所困扰。
诗意:
诗人曹勋通过游览庐山和阜阳之间的山水景色,表达了他对自然的赞美和对繁忙世事的厌倦之情。他在山水之间寻找宁静和慰藉,追求一种超脱尘世的境界。
赏析:
这首诗以庐山和阜阳之间的景色为背景,展现了诗人对于自然风光的喜爱和向往。天台是庐山的一处名胜,久坐于此,使诗人感到欢愉。庐山和阜阳之间的山水景色让他感到安慰,使他能够忘却尘世的烦恼和劳累。诗人表达了对尘世繁忙的厌倦和对自然宁静的向往,追求一种超脱尘世的境界。整首诗情感平和,描绘了一幅宁静美好的山水画卷,使人感受到自然的魅力和诗人的内心愉悦。
第二首:
冬温寒色少,江静水痕高。
归趁新年近,同斟玉色醪。
译文:
冬天温暖的颜色很少,江水静谧,水面上的痕迹很高。
趁着新年临近,一起喝上美酒。
诗意:
诗人描述了冬天温暖的颜色稀少,江水平静而高涨的景象。他表达了对冬天的感受和对新年的期待,并邀请朋友们一起分享美酒,共度欢乐时光。
赏析:
这首诗以冬天的景色为背景,描绘了冬天的特点和诗人对新年的期待。诗人通过描述冬天温暖色彩的稀少和江水静谧高涨的景象,传达出对冬天的感受。他希望趁着新年的临近,与朋友们一起欢庆,共同分享快乐。整首诗抒发了诗人对新年的喜悦和对友谊的珍视,展现了诗人乐观向上的情感。
“江静水痕高”全诗拼音读音对照参考
yóu lú shān tú zhōng zá shī sān shǒu
游庐山涂中杂诗三首
tiān tāi jiǔ yàn zuò, lú fù dé yóu áo.
天台久宴坐,庐阜得游遨。
shū wèi shuǐ yún niàn, gǎn cí chén tǔ láo.
殊慰水云念,敢辞尘土劳。
dōng wēn hán sè shǎo, jiāng jìng shuǐ hén gāo.
冬温寒色少,江静水痕高。
guī chèn xīn nián jìn, tóng zhēn yù sè láo.
归趁新年近,同斟玉色醪。
“江静水痕高”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。