“红云隐碧洞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红云隐碧洞”全诗
红云隐碧洞,清溪映白石。
临流坐且久,浩流坐且久,浩气洞胸臆。
溪深竟难涉,踟蹰抚苍壁。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《山居杂诗九十首》曹勋 翻译、赏析和诗意
《山居杂诗九十首》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
旬日扣玉京,所见如夙昔。
红云隐碧洞,清溪映白石。
临流坐且久,浩流坐且久,浩气洞胸臆。
溪深竟难涉,踟蹰抚苍壁。
诗意:
这是我在山居中所写的一首杂诗。在这漫长的十天里,我不断敲打着心灵之门。所见之物仿佛带我穿越回了过去,给我带来了久违的感觉。红云掩藏在碧洞之间,清澈的溪水映照着洁白的石头。我久久地坐在水边,感受着水流的浩大,让内心充满了豪迈之气。溪水深处难以涉足,我略感迟疑,轻抚着那苍石的壁面。
赏析:
这首诗词描绘了诗人在山居中的一段经历和感悟。诗人以旬日之长来形容自己在山居中的时光,将所见所闻与往事相对照,表达出时间的流转和人事的变迁。红云隐没在碧洞之中,清溪映照着白石,展现了山居环境的美丽和宁静。诗人坐在溪流旁,久久地凝视着水流,感受着它的浩大和深远,激发了他内心的豪情壮志。然而,溪水深处的难以涉足使诗人略感迟疑,在抚摸着苍石的同时,也显露出他对未知世界的探索和思考。
整首诗词通过对山居环境的描绘,展示了诗人在这个环境中的思考和感悟。他通过对自然景物的观察,凝练出对时间的理解和对人生的思考。同时,溪水深处的难以涉足与踟蹰的心情,也暗示了诗人面对未知和困难时的迟疑与坚持。这首诗词以简洁的语言和抒情的笔触,传达了诗人在山居中的心境和对生活的思考,展现出他对自然与人生的独特感悟和对自我的反省。
“红云隐碧洞”全诗拼音读音对照参考
shān jū zá shī jiǔ shí shǒu
山居杂诗九十首
xún rì kòu yù jīng, suǒ jiàn rú sù xī.
旬日扣玉京,所见如夙昔。
hóng yún yǐn bì dòng, qīng xī yìng bái shí.
红云隐碧洞,清溪映白石。
lín liú zuò qiě jiǔ, hào liú zuò qiě jiǔ,
临流坐且久,浩流坐且久,
hào qì dòng xiōng yì.
浩气洞胸臆。
xī shēn jìng nán shè,
溪深竟难涉,
chí chú fǔ cāng bì.
踟蹰抚苍壁。
“红云隐碧洞”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。