“闲情寡赋咏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲情寡赋咏”全诗
闲情寡赋咏,旧句漫笔削。
草茅晦小隐,笋蕨供大嚼。
不时有佳处,悠然动春酌。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《山居杂诗九十首》曹勋 翻译、赏析和诗意
诗词:《山居杂诗九十首》
作者:曹勋(宋代)
山居岁屡换,豪举欲谁作。
闲情寡赋咏,旧句漫笔削。
草茅晦小隐,笋蕨供大嚼。
不时有佳处,悠然动春酌。
【中文译文】
山中居住岁月更迭,豪情壮举欲展现给谁?
闲情寡欲,很少有作品吟咏,旧诗句随意削减。
茅草茂密,隐居小径,笋和蕨菜供应丰盛。
不时会有美好的时刻,悠然自得地品味春日美酒。
【诗意和赏析】
这首诗词是曹勋的《山居杂诗九十首》中的一首。诗人以自身的山居生活为背景,抒发了对闲适自在、自由自在的生活态度的赞美。
诗中第一句“山居岁屡换,豪举欲谁作。”表达了诗人对于山居生活的喜爱和对于豪情壮举的渴望,但又不确定这些壮举和作品是否能够有人欣赏。
接下来的两句“闲情寡赋咏,旧句漫笔削。”表明诗人的闲情和寡欲,很少有作品可供吟咏,甚至对于已有的旧句也随意地削减,显示出他对于诗作的随性态度。
诗的后半部分“草茅晦小隐,笋蕨供大嚼。不时有佳处,悠然动春酌。”描绘了山居中草木茂密、隐匿的景象,以及可供采食的野菜,展示了山居的丰盛和自给自足的生活。最后两句表达了在这样的环境中,诗人不时会有赏心悦目的时刻,悠然自得地品味着春日的美酒。
整首诗以简洁而自然的语言描绘了山居生活的宁静与自在,表达了诗人对于自由自在的生活态度的向往和赞美。通过山居的景物和诗人的感受,诗词传达出一种追求宁静、自由和自在的人生境界,让读者领略到山居生活的美好和诗人的心境。
“闲情寡赋咏”全诗拼音读音对照参考
shān jū zá shī jiǔ shí shǒu
山居杂诗九十首
yōu jū suì lǚ huàn, háo jǔ yù shuí zuò.
幽居岁屡换,豪举欲谁作。
xián qíng guǎ fù yǒng, jiù jù màn bǐ xuē.
闲情寡赋咏,旧句漫笔削。
cǎo máo huì xiǎo yǐn, sǔn jué gōng dà jué.
草茅晦小隐,笋蕨供大嚼。
bù shí yǒu jiā chù, yōu rán dòng chūn zhuó.
不时有佳处,悠然动春酌。
“闲情寡赋咏”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。