“孤云永日自徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤云永日自徘徊”出自唐代武元衡的《韦常侍以宾客致仕,同诸公题壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū yún yǒng rì zì pái huái,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“孤云永日自徘徊”全诗

《韦常侍以宾客致仕,同诸公题壁》
孤云永日自徘徊,岩馆苍苍遍绿苔。
望苑忽惊新诏下,彩鸾归处玉笼开。

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《韦常侍以宾客致仕,同诸公题壁》武元衡 翻译、赏析和诗意

《韦常侍以宾客致仕,同诸公题壁》是唐代武元衡所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
孤云永日自徘徊,
岩馆苍苍遍绿苔。
望苑忽惊新诏下,
彩鸾归处玉笼开。

诗意:
这首诗词描述了韦常侍(唐代官员)以宾客的身份退休后,与其他官员一起在一面墙壁上题字的情景。诗中描绘了孤独的云在天空中不停地飘动,石头建筑被青苔覆盖,整个景象显得苍苍绿蔓。突然间,从望苑传来新的诏令,彩鸾飞回它的居所,玉笼敞开。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和宫廷氛围,表达了离官归隐的愿望和对自由自在生活的向往。以下是对每个句子的赏析:

- "孤云永日自徘徊":孤云飘荡于天空,形容作者内心的孤独和迷茫。"永日"表示时间的长久,强调了孤独的感觉。

- "岩馆苍苍遍绿苔":岩石建筑遍布青苔,显示出作者离开繁忙官场后所追求的宁静和与自然相融合的生活。

- "望苑忽惊新诏下":望苑是指宫廷,"新诏下"表示宫中传来新的诏令,意味着作者或其他官员收到了新的命令或通知。这一情节的突然发生使整首诗词产生了转折和冲击感。

- "彩鸾归处玉笼开":彩鸾是神话中美丽的仙鸟,象征着吉祥和美好。彩鸾飞回它的居所,玉笼敞开,暗示韦常侍等人脱离官场束缚,追求心中的自由和理想。

这首诗词通过对自然景物和宫廷动态的描绘,表达了作者对离开官场、追求自由和宁静生活的向往。它同时也抒发了对官场生活的厌倦和对自然之美的赞美。整体上,这首诗词意境深远,情感真挚,展现了唐代文人士大夫对自由和宁静生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤云永日自徘徊”全诗拼音读音对照参考

wéi cháng shì yǐ bīn kè zhì shì, tóng zhū gōng tí bì
韦常侍以宾客致仕,同诸公题壁

gū yún yǒng rì zì pái huái, yán guǎn cāng cāng biàn lǜ tái.
孤云永日自徘徊,岩馆苍苍遍绿苔。
wàng yuàn hū jīng xīn zhào xià, cǎi luán guī chǔ yù lóng kāi.
望苑忽惊新诏下,彩鸾归处玉笼开。

“孤云永日自徘徊”平仄韵脚

拼音:gū yún yǒng rì zì pái huái
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤云永日自徘徊”的相关诗句

“孤云永日自徘徊”的关联诗句

网友评论

* “孤云永日自徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤云永日自徘徊”出自武元衡的 《韦常侍以宾客致仕,同诸公题壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。