“霜髭已伯童颜好”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜髭已伯童颜好”全诗
君来论诗风四起,挽出羲和照九垓。
别君八年惊电扫,霜髭已伯童颜好。
逝者姑从造物流,吾人一笑初不老。
明朝飞锡过平津,浩歌归耕陇上云。
岩窦不应藏一滴,要须化作无边春。
分类:
《送丹霞》邓肃 翻译、赏析和诗意
《送丹霞》是宋代邓肃所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
山压浓阴势欲颓,阿香推车振不开。
山势峻峭,浓云笼罩,仿佛要崩塌一般。女子名为阿香,她推着车子,但是车子却被山势挡住无法前行。
君来论诗风四起,挽出羲和照九垓。
君王前来讨论诗词风格,如羲和神挽动太阳使其照耀九州大地。
别君八年惊电扫,霜髭已伯童颜好。
与君别离已有八年,像闪电一般过去,而我如今的胡须已经白了,但我仍然保持着童颜。
逝者姑从造物流,吾人一笑初不老。
逝去的岁月随着自然流转,我们只需微笑,便可保持青春不老。
明朝飞锡过平津,浩歌归耕陇上云。
明天早晨,我将踏上征途,飞越平津地区,高唱着回归乡土务农的歌曲。
岩窦不应藏一滴,要须化作无边春。
岩洞中不应该隐藏一滴水,它应该化作广袤无边的春天。
这首诗词以山水景色为背景,表达了作者对时光流逝的感慨以及对自然和人生的思考。通过描绘山势峻峭、云雾缭绕的景象,表达了时光的无情和人生的脆弱。同时,诗中表现了对诗词创作和文化的赞美,将君王与神话中的羲和相提并论,寄托了对文化传承和永恒的追求。最后,诗人以明朝飞锡和归耕的场景,表达了对回归自然、务实生活的向往。整首诗词以简洁明快的语言,抒发了作者对人生和自然的深情思索,传递了积极向上的情感和追求。
“霜髭已伯童颜好”全诗拼音读音对照参考
sòng dān xiá
送丹霞
shān yā nóng yīn shì yù tuí, ā xiāng tuī chē zhèn bù kāi.
山压浓阴势欲颓,阿香推车振不开。
jūn lái lùn shī fēng sì qǐ, wǎn chū xī hé zhào jiǔ gāi.
君来论诗风四起,挽出羲和照九垓。
bié jūn bā nián jīng diàn sǎo, shuāng zī yǐ bó tóng yán hǎo.
别君八年惊电扫,霜髭已伯童颜好。
shì zhě gū cóng zào wù liú, wú rén yī xiào chū bù lǎo.
逝者姑从造物流,吾人一笑初不老。
míng cháo fēi xī guò píng jīn, hào gē guī gēng lǒng shàng yún.
明朝飞锡过平津,浩歌归耕陇上云。
yán dòu bù yīng cáng yī dī, yào xū huà zuò wú biān chūn.
岩窦不应藏一滴,要须化作无边春。
“霜髭已伯童颜好”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。