“散枣经岗路”的意思及全诗出处和翻译赏析

散枣经岗路”出自宋代李弥逊的《秋晚十咏·散策》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sàn zǎo jīng gǎng lù,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“散枣经岗路”全诗

《秋晚十咏·散策》
散枣经岗路,牛羊归径深。
水穷人小立,山静客微吟。
点点稻花雨,团团榕叶阴。
田翁罢争席,明日共幽寻。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《秋晚十咏·散策》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《秋晚十咏·散策》是宋代文人李弥逊创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
散步经过山坡小路,牛羊归向深山。水流稀少,人站在岸边。山静谧,游客轻声吟唱。稻花雨点点飘落,榕树叶团团遮阴。农夫停下争夺的座位,明日一同寻幽。

诗意和赏析:
《秋晚十咏·散策》描绘了一个秋天的景象,通过自然景物和人物活动的描写,抒发了诗人对大自然的感悟和内心的思绪。

诗的开篇以散步经过山坡小路的景象作为切入点,展示了大自然中的平凡场景。牛羊归向深山,象征着丰收的季节即将过去,农民们将归家,山野渐渐静谧。

接下来的描写中,水流稀少,人站在岸边,形容了秋天水源减少的景象,也映照出人们在淡化烦忧、静心凝思的状态。山静谧,游客轻声吟唱,表达了诗人在宁静的山野中,自然而然地发出轻微的吟唱声,与周围环境和谐共鸣。

诗中出现了稻花雨点点飘落的景象,给人以秋收的暗示,也增添了一份秋日的宁静和诗情画意。榕树叶团团遮阴,叶影交织,为行走者提供了一片凉爽的遮蔽。这里的描写使人联想到秋天行走的舒适与惬意。

最后两句“农夫停下争夺的座位,明日一同寻幽”,表达了对农夫们辛勤劳作的赞美,也传达了诗人与农夫们共同寻求宁静与幽静的愿望。这里的“争夺的座位”可以理解为忙碌的生活,而“寻幽”则代表了追求内心宁静与自我升华的愿望。

整首诗以简洁明快的语言表达了李弥逊对秋天景色的观察和感悟,通过描述大自然的细微变化和人们的行为举止,表达了对宁静、寻求内心舒适与和谐的追求。这首诗以淡雅的笔触勾勒出秋天的宁静景致,给人以闲适、平和的感受,展示了宋代文人对自然和生活的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“散枣经岗路”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn shí yǒng sàn cè
秋晚十咏·散策

sàn zǎo jīng gǎng lù, niú yáng guī jìng shēn.
散枣经岗路,牛羊归径深。
shuǐ qióng rén xiǎo lì, shān jìng kè wēi yín.
水穷人小立,山静客微吟。
diǎn diǎn dào huā yǔ, tuán tuán róng yè yīn.
点点稻花雨,团团榕叶阴。
tián wēng bà zhēng xí, míng rì gòng yōu xún.
田翁罢争席,明日共幽寻。

“散枣经岗路”平仄韵脚

拼音:sàn zǎo jīng gǎng lù
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“散枣经岗路”的相关诗句

“散枣经岗路”的关联诗句

网友评论


* “散枣经岗路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“散枣经岗路”出自李弥逊的 《秋晚十咏·散策》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。