“来伴筠翁晚径筇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来伴筠翁晚径筇”全诗
世味每於谈际断,诗情尤向饮边浓。
溪山寄语能相觅,猿鹤论交肯见从。
共斸云根结茅屋,自锄菜甲为君供。
分类:
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《赠硕夫》李弥逊 翻译、赏析和诗意
《赠硕夫》是宋代诗人李弥逊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
这位朋友的风采与我相似,他来陪伴着年迈的筇笼老人晚年。纷扰的世事常在谈话中消散,而诗情却更加浓烈于饮宴之间。溪山寄去的话语能够相互体察,猿鹤之间的交流更加真挚。我们在云根下结起茅屋,自己亲手耕种的蔬菜供给君子。
诗意:
这首诗表达了诗人对一位名叫硕夫的朋友的赞赏和祝福之情。诗人与硕夫有着相似的气质和品味,他们共同度过晚年,陪伴着年迈的筇笼老人。在喧嚣纷扰的世俗中,他们通过谈话来抚慰心灵,而在诗词与酒宴中,诗人的情感更加深沉浓烈。他们之间的交流不仅仅停留在言语上,更是通过溪山寄语和猿鹤论交的方式,表达着他们之间真挚的情感和交情。诗人与硕夫共同创造了一个简朴而自由的生活环境,在云根下结起茅屋,自己亲手耕种的菜田为朋友提供温馨的供养。
赏析:
这首诗词通过描述诗人与硕夫之间的友情和共同生活,表达了对纯朴、自由和真挚情感的追求。诗人与硕夫在相似的品味和气质中相互吸引,他们共同面对着年迈的筇笼老人,度过晚年时光。在喧嚣的世俗中,他们通过谈话来寻求心灵的宁静与慰藉,而诗人的情感则更多地通过诗词与酒宴中的抒发来表达。溪山寄去的话语和猿鹤之间的论交则展示了他们之间深厚的交情和真挚的情感。他们共同选择了一个简朴而自由的生活方式,在云根下结起茅屋,亲手耕种的菜田为朋友提供温馨的供养。整首诗给人以深深的情感共鸣,表达了对真挚友谊和自由生活的向往和赞美。
“来伴筠翁晚径筇”全诗拼音读音对照参考
zèng shuò fū
赠硕夫
cǐ jūn fēng zhì shì wú nóng, lái bàn yún wēng wǎn jìng qióng.
此君风致似吾侬,来伴筠翁晚径筇。
shì wèi měi yú tán jì duàn, shī qíng yóu xiàng yǐn biān nóng.
世味每於谈际断,诗情尤向饮边浓。
xī shān jì yǔ néng xiāng mì, yuán hè lùn jiāo kěn jiàn cóng.
溪山寄语能相觅,猿鹤论交肯见从。
gòng zhǔ yún gēn jié máo wū, zì chú cài jiǎ wèi jūn gōng.
共斸云根结茅屋,自锄菜甲为君供。
“来伴筠翁晚径筇”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。