“玉柄借谈空”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉柄借谈空”出自唐代武元衡的《酬崔使君寄麈尾》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù bǐng jiè tán kōng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“玉柄借谈空”全诗

《酬崔使君寄麈尾》
贤人嘉尚同,今制古遗风。
寄我襟怀里,辞君掌握中。
金声劳振远,玉柄借谈空
执玩驰心处,迢迢巴峡东。

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《酬崔使君寄麈尾》武元衡 翻译、赏析和诗意

《酬崔使君寄麈尾》是唐代武元衡创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
贤人嘉尚同,
今制古遗风。
寄我襟怀里,
辞君掌握中。
金声劳振远,
玉柄借谈空。
执玩驰心处,
迢迢巴峡东。

诗意:
这首诗是武元衡以酬答崔使君寄送麈尾的礼物而写的。诗中表达了对崔使君的赞美和对古代风俗的怀念。武元衡接受了崔使君的赠礼,将麈尾佩戴在自己的怀中,代表着接受了对方的情谊。他用崔使君所赠的麈尾作为写作的灵感,表达自己对崔使君的感激之情。

赏析:
这首诗以简洁的语言展示了作者的情感和对友谊的珍视。首句"贤人嘉尚同,今制古遗风"意味着崔使君的高尚品德和他对古代文化的传承。第二句"寄我襟怀里,辞君掌握中"表达了作者接受礼物并将其放在自己怀中的心思。接下来的两句"金声劳振远,玉柄借谈空"描绘了麈尾被用作乐器的场景,金声和玉柄象征着高雅的音乐和文化。最后两句"执玩驰心处,迢迢巴峡东"则表达了作者对远方友人的思念之情。

整首诗以简练的语言抒发了作者对友谊的珍视和对古代文化的推崇。诗中运用了象征和隐喻,通过描绘麈尾被用作乐器的场景,抒发了对崔使君的感激之情,并展示了对友人的思念之情。这首诗词凝练而含蓄,表达了作者对传统文化和友情的热爱,展示了唐代文人的风采和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉柄借谈空”全诗拼音读音对照参考

chóu cuī shǐ jūn jì zhǔ wěi
酬崔使君寄麈尾

xián rén jiā shàng tóng, jīn zhì gǔ yí fēng.
贤人嘉尚同,今制古遗风。
jì wǒ jīn huái lǐ, cí jūn zhǎng wò zhōng.
寄我襟怀里,辞君掌握中。
jīn shēng láo zhèn yuǎn, yù bǐng jiè tán kōng.
金声劳振远,玉柄借谈空。
zhí wán chí xīn chù, tiáo tiáo bā xiá dōng.
执玩驰心处,迢迢巴峡东。

“玉柄借谈空”平仄韵脚

拼音:yù bǐng jiè tán kōng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉柄借谈空”的相关诗句

“玉柄借谈空”的关联诗句

网友评论

* “玉柄借谈空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉柄借谈空”出自武元衡的 《酬崔使君寄麈尾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。