“今日花间天色明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今日花间天色明”全诗
今日花间天色明,向人艳冶百媚生。
雨中多思晴亦好,日日看花被药恼。
人间绝色比者谁,汉宫飞燕开元妃。
轻颦浅笑各有态,淡妆浓抹俱相宜。
传闻姚魏多黄紫,醉红不似当筵枝。
移樽洗盏苦不早,明日春光暗中老。
西斋居士心已灰,也向花前狂欲倒。
分类:
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《过鲁公观牡丹戏成小诗呈席上诸公》李弥逊 翻译、赏析和诗意
《过鲁公观牡丹戏成小诗呈席上诸公》是宋代李弥逊创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
昨日花间风送雨,
泪眼凝愁暗无语。
昨天,花丛中风吹雨淋,我凝视着它们,泪眼朦胧,心中黯然无言。
今日花间天色明,
向人艳冶百媚生。
今天,花丛中的天空明朗,向人们展现出炫目的美丽。
雨中多思晴亦好,
日日看花被药恼。
雨中我思念晴天的美好,每天观赏花朵却被防虫药所困扰。
人间绝色比者谁,
汉宫飞燕开元妃。
人间绝世的美丽能与谁相比呢?只有汉宫中的飞燕和开元妃。
轻颦浅笑各有态,
淡妆浓抹俱相宜。
轻轻皱眉、浅浅一笑,各有各的风情,淡妆或浓妆都同样得体。
传闻姚魏多黄紫,
醉红不似当筵枝。
传闻姚、魏两朝多种黄色和紫色花卉,但醉红的牡丹不可与宴会上的花枝相比。
移樽洗盏苦不早,
明日春光暗中老。
移动酒杯洗涤痛苦无济于事,明天的春光在暗中变老。
西斋居士心已灰,
也向花前狂欲倒。
西斋的居士的心已经灰暗,他也向花前纵情倒酒。
这首诗词以花丛中的牡丹为主题,表达了作者对花的情感和对世事的感慨。诗词中描绘了昨日和今日花间的景象,以及作者心中的喜悲之情。通过对比汉宫飞燕和开元妃的美丽,以及传闻中的姚魏花卉与牡丹的差异,诗人表达了对绝世美的追求和对现实的痛苦感受。诗词结尾以西斋居士的形象,表达了作者对逝去时光的无奈和对花的痴迷。整首诗词以婉约、柔美的语言描绘了花丛中的牡丹景色,同时通过情感的表达,传递了作者对美和时光流转的深刻思考。
“今日花间天色明”全诗拼音读音对照参考
guò lǔ gōng guān mǔ dān xì chéng xiǎo shī chéng xí shàng zhū gōng
过鲁公观牡丹戏成小诗呈席上诸公
zuó rì huā jiān fēng sòng yǔ, lèi yǎn níng chóu àn wú yǔ.
昨日花间风送雨,泪眼凝愁暗无语。
jīn rì huā jiān tiān sè míng, xiàng rén yàn yě bǎi mèi shēng.
今日花间天色明,向人艳冶百媚生。
yǔ zhōng duō sī qíng yì hǎo, rì rì kàn huā bèi yào nǎo.
雨中多思晴亦好,日日看花被药恼。
rén jiān jué sè bǐ zhě shuí, hàn gōng fēi yàn kāi yuán fēi.
人间绝色比者谁,汉宫飞燕开元妃。
qīng pín qiǎn xiào gè yǒu tài, dàn zhuāng nóng mǒ jù xiāng yí.
轻颦浅笑各有态,淡妆浓抹俱相宜。
chuán wén yáo wèi duō huáng zǐ, zuì hóng bù shì dāng yán zhī.
传闻姚魏多黄紫,醉红不似当筵枝。
yí zūn xǐ zhǎn kǔ bù zǎo, míng rì chūn guāng àn zhōng lǎo.
移樽洗盏苦不早,明日春光暗中老。
xī zhāi jū shì xīn yǐ huī, yě xiàng huā qián kuáng yù dào.
西斋居士心已灰,也向花前狂欲倒。
“今日花间天色明”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。