“鸟鸣幽谷何妨静”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸟鸣幽谷何妨静”出自宋代李弥逊的《次韵陈泰定见赠二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:niǎo míng yōu gǔ hé fáng jìng,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“鸟鸣幽谷何妨静”全诗

《次韵陈泰定见赠二首》
偶语无人且复吞,昼晴饶睡憩榕根。
鸟鸣幽谷何妨静,花发深林只有繁。
逸思共怜居有竹,清阴谁伴酒盈尊。
非关兴心回船急,剥啄那知客至门。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《次韵陈泰定见赠二首》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《次韵陈泰定见赠二首》是宋代诗人李弥逊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

偶语无人且复吞,
昼晴饶睡憩榕根。
鸟鸣幽谷何妨静,
花发深林只有繁。

逸思共怜居有竹,
清阴谁伴酒盈尊。
非关兴心回船急,
剥啄那知客至门。

中文译文:

偶然的言语无人倾听,只能自己吞咽,
白天晴朗时,我喜欢在榕树的根下休憩。
鸟儿在幽谷中鸣叫,不会打扰宁静,
花朵在深林中绽放,只有繁茂的景象。

我怀抱着自由的思绪,与居住在竹林中的人共同感叹,
凉爽的阴影,有谁陪伴着满满的酒杯。
这并不关乎兴致勃勃地回船急行,
剥啄的鸟儿又怎能知道客人来到门前。

诗意和赏析:

这首诗词以自然景物为背景,抒发了诗人的闲适心境和对自然的热爱。诗人在幽静的环境中,感叹着自己的孤寂与自由。他在自然的怀抱中,享受着宁静与宁静中的喜悦。

诗中的榕树、幽谷、深林等形象描绘了大自然的美好与丰盛。诗人在这样的环境中,感受到鸟儿的歌唱和花朵的绽放,这些都是生命力的象征。诗人通过描绘自然景物,表达了对自由与宁静的向往。

诗的后半部分,诗人以竹林和酒杯为象征,描绘了自己内心的寂寞和渴望有人陪伴的心情。他渴望有人与自己分享这份宁静和自由,与他一起品味生活中的乐趣。然而,客人的到来却被诗人视为一种打扰,他更喜欢独自享受这份宁静。

整首诗通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的情感和对自由、宁静的向往。它展示了诗人对自然的热爱和对人际关系的矛盾心态,既渴望有人陪伴,又希望能够独自享受宁静的时刻。这种独特的表达方式,使得诗词充满了诗人的个人情感和独特的审美观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸟鸣幽谷何妨静”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chén tài dìng jiàn zèng èr shǒu
次韵陈泰定见赠二首

ǒu yǔ wú rén qiě fù tūn, zhòu qíng ráo shuì qì róng gēn.
偶语无人且复吞,昼晴饶睡憩榕根。
niǎo míng yōu gǔ hé fáng jìng, huā fā shēn lín zhǐ yǒu fán.
鸟鸣幽谷何妨静,花发深林只有繁。
yì sī gòng lián jū yǒu zhú, qīng yīn shuí bàn jiǔ yíng zūn.
逸思共怜居有竹,清阴谁伴酒盈尊。
fēi guān xìng xīn huí chuán jí, bāo zhuó nǎ zhī kè zhì mén.
非关兴心回船急,剥啄那知客至门。

“鸟鸣幽谷何妨静”平仄韵脚

拼音:niǎo míng yōu gǔ hé fáng jìng
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸟鸣幽谷何妨静”的相关诗句

“鸟鸣幽谷何妨静”的关联诗句

网友评论


* “鸟鸣幽谷何妨静”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸟鸣幽谷何妨静”出自李弥逊的 《次韵陈泰定见赠二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。