“萧萧驱匹马”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧萧驱匹马”全诗
暮云秋水阔,寒雨夜猿啼。
地僻秦人少,山多越路迷。
萧萧驱匹马,何处是兰溪。
分类:
作者简介(武元衡)
武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。
《送严绅游兰溪》武元衡 翻译、赏析和诗意
中文译文:
送别严绅游兰溪,剡岭尽头遥海边。君离故山向西游,暮云秋水浩阔宽。寒雨深夜猿啼声,秦人少地越山迷。寂寞驱马行疾驰,不知何处是兰溪。
诗意:
这首诗描写了诗人武元衡送别严绅游兰溪的情景。诗人描绘了山岭延伸至海边,严绅向着西方离开故乡的情景。景色明丽,但处境寂寥。暮云和秋水犹如一片浩渺的画卷。夜晚,猿猴的啼声在深秋的寒雨中回荡。秦人的聚居地很少,越山的路很茫然。世间的喧嚣对诗人的情绪没有什么影响,他孤独地驾驭着奔跑的马匹,不知道兰溪在何处。
赏析:
这首诗以山水景色的描写展示了山水之间的壮丽美景,同时也透露出旅途孤独的情感。在自然景色的映衬下,人们的寂寥和迷茫也愈发凸显。诗人用简洁而含蓄的语言表达了自己对于严绅离开故土的宁静祝福和内心的感慨。整首诗以忧郁和宁静的情调搭载出离故土的离别之情,给人以深刻的思考与感悟。
“萧萧驱匹马”全诗拼音读音对照参考
sòng yán shēn yóu lán xī
送严绅游兰溪
shàn lǐng qióng biān hǎi, jūn yóu bié lǐng xī.
剡岭穷边海,君游别岭西。
mù yún qiū shuǐ kuò, hán yǔ yè yuán tí.
暮云秋水阔,寒雨夜猿啼。
dì pì qín rén shǎo, shān duō yuè lù mí.
地僻秦人少,山多越路迷。
xiāo xiāo qū pǐ mǎ, hé chǔ shì lán xī.
萧萧驱匹马,何处是兰溪。
“萧萧驱匹马”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。