“旋落檐花夜正喧”的意思及全诗出处和翻译赏析

旋落檐花夜正喧”出自宋代李弥逊的《和学士秋怀一十五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuán luò yán huā yè zhèng xuān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“旋落檐花夜正喧”全诗

《和学士秋怀一十五首》
旋落檐花夜正喧,参横斗转有更传。
了无人迹妨真梦,枕簟同参一味禅。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《和学士秋怀一十五首》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《和学士秋怀一十五首》是宋代诗人李弥逊创作的一组诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

旋落檐花夜正喧,
参横斗转有更传。
了无人迹妨真梦,
枕簟同参一味禅。

译文:
夜晚,檐下的花瓣纷纷飘落,
参星横亘,斗转之间有更多传说。
没有人的痕迹打扰真正的梦境,
枕头和床席一同融入参禅的境界。

诗意:
这首诗描述了一个寂静的秋夜景象。檐下的花瓣轻轻飘落,给夜晚增添了一丝喧嚣。参星高悬,似乎在诉说着更多的故事和传说。诗人通过描绘这个静谧的夜晚,表达了追求真实梦境和参禅境界的愿望。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个安静而富有诗意的秋夜场景。通过檐花的落下和星斗的转动,诗人传递出一种寂静与喧嚣共存的感觉。诗中的"参横斗转"一句,既可以理解为星星的位置和运行,也可以引申为人生中的变化和转动。诗人以"了无人迹妨真梦"表达了对内心深处真实梦境的追求,而"枕簟同参一味禅"则表明了诗人希望将自己与参禅境界融为一体。整体上,这首诗词以简练的语言传递了诗人的内心感悟和对安宁境界的追求,给人以宁静和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旋落檐花夜正喧”全诗拼音读音对照参考

hé xué shì qiū huái yī shí wǔ shǒu
和学士秋怀一十五首

xuán luò yán huā yè zhèng xuān, shēn héng dǒu zhuǎn yǒu gèng chuán.
旋落檐花夜正喧,参横斗转有更传。
liǎo wú rén jī fáng zhēn mèng, zhěn diàn tóng cān yī wèi chán.
了无人迹妨真梦,枕簟同参一味禅。

“旋落檐花夜正喧”平仄韵脚

拼音:xuán luò yán huā yè zhèng xuān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旋落檐花夜正喧”的相关诗句

“旋落檐花夜正喧”的关联诗句

网友评论


* “旋落檐花夜正喧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旋落檐花夜正喧”出自李弥逊的 《和学士秋怀一十五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。