“为向东山月”的意思及全诗出处和翻译赏析

为向东山月”出自唐代朱放的《剡溪行却寄新别者》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi xiàng dōng shān yuè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“为向东山月”全诗

《剡溪行却寄新别者》
潺湲寒溪上,自此成离别。
回首望归人,移舟逢暮雪。
频行识草树,渐老伤年发。
唯有白云心,为向东山月

分类:

《剡溪行却寄新别者》朱放 翻译、赏析和诗意

《剡溪行却寄新别者》是一首唐代朱放的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
潺湲寒溪上,自此成离别。
回首望归人,移舟逢暮雪。
频行识草树,渐老伤年发。
唯有白云心,为向东山月。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在剡溪上往来的情景,表达了离别之情。诗人回首望着离去的人,移动船只时遭遇到夜晚的雪。他频繁行走着,认识着周围的草木,但随着岁月的流逝,他的心情逐渐伤感,感慨光阴的飞逝。他唯一拥有的只有那白云般自由的心灵,向着东山上的明月。

赏析:
这首诗词以剡溪为背景,通过描绘自然景色和诗人的情感变化,展现了一种离别之情和岁月流转的感慨。剡溪的潺潺流水给人以清新宁静的感觉,与诗人的离别相呼应,增加了离愁别绪的凄凉。移舟逢暮雪的描写,将诗人置身于寒冷的夜晚,雪花的飘落象征着诗人内心的寂寞和孤独。频行识草树表明诗人在离别的过程中,通过观察自然,感受到了岁月的流转和自己的渐渐老去,这种感叹也是对时光不可逆转的无奈。最后,白云心向东山上的明月,表达了诗人对自由、美好的向往和追求,也展现出诗人内心深处对理想和境界的追寻。

整首诗词情感真挚,言简意赅,通过对自然景色和个人感受的描绘,表达了离别和岁月流转的主题,同时也蕴含了对自由和追求的向往。在这首诗词中,诗人通过自然景色的描写,将个人情感与自然景色相融合,营造出一种离愁别绪和对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为向东山月”全诗拼音读音对照参考

shàn xī xíng què jì xīn bié zhě
剡溪行却寄新别者

chán yuán hán xī shàng, zì cǐ chéng lí bié.
潺湲寒溪上,自此成离别。
huí shǒu wàng guī rén, yí zhōu féng mù xuě.
回首望归人,移舟逢暮雪。
pín xíng shí cǎo shù, jiàn lǎo shāng nián fā.
频行识草树,渐老伤年发。
wéi yǒu bái yún xīn, wèi xiàng dōng shān yuè.
唯有白云心,为向东山月。

“为向东山月”平仄韵脚

拼音:wèi xiàng dōng shān yuè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为向东山月”的相关诗句

“为向东山月”的关联诗句

网友评论

* “为向东山月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为向东山月”出自朱放的 《剡溪行却寄新别者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。