“仿佛一轮丹桂孤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仿佛一轮丹桂孤”全诗
须臾万瓦清露湿,仿佛一轮丹桂孤。
独酌人成狂态度,闲身惟有醉工夫。
醉中孰与参禅趣,此妙须知禅所无。
分类:
《八月间对月独酌》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《八月间对月独酌》是宋代诗人郑刚中创作的一首诗词。该诗以对月独自饮酒的场景为背景,表达了诗人孤独自娱的心态,同时探讨了醉酒与禅修的关系。
诗词的中文译文如下:
月亮到了空旷的庭院,色彩显得虚幻;
酒壶稳稳地放在冰壶上。
片刻之间,万片瓦上清露湿润,
宛如一轮孤独的丹桂。
独自饮酒的人变得疯狂,
闲暇时光只有醉来消磨。
在醉乡中,有谁能与禅修的趣味相媲美,
这种奇妙之处只有懂得禅修的人才能体会。
这首诗词通过对月亮、酒壶和醉酒状态的描绘,传达了一种孤独自娱、超脱尘俗的意境。空旷的庭院中,月光显得虚幻飘渺,象征着人生的幻化和虚无。酒壶安放在冰壶上,表明诗人饮酒的冷静和稳定,与外界的喧嚣不相干。清晨的露水滋润了万片瓦,孤独的丹桂象征着独处的心灵。诗人独自饮酒,放纵自己的情感,表现出一种疯狂的态度,同时也是一种逃避现实的方式。他认为,在醉酒的状态中,才能找到真正超越尘世的禅修之趣,这种趣味是非常珍贵而难以言喻的。
这首诗词通过对自然景物和个人情感的描绘,展示了宋代文人的禅意思考和对超脱尘世的向往。它以简洁明快的语言,表达了作者对人生的思考和对禅修境界的渴望,给人以静谧、超然的感受。
“仿佛一轮丹桂孤”全诗拼音读音对照参考
bā yuè jiān duì yuè dú zhuó
八月间对月独酌
yuè dào kōng tíng sè jiè xū, jiǔ hú ān dùn xiàng bīng hú.
月到空庭色界虚,酒壶安顿向冰壶。
xū yú wàn wǎ qīng lù shī, fǎng fú yī lún dān guì gū.
须臾万瓦清露湿,仿佛一轮丹桂孤。
dú zhuó rén chéng kuáng tài dù, xián shēn wéi yǒu zuì gōng fū.
独酌人成狂态度,闲身惟有醉工夫。
zuì zhōng shú yǔ cān chán qù, cǐ miào xū zhī chán suǒ wú.
醉中孰与参禅趣,此妙须知禅所无。
“仿佛一轮丹桂孤”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。