“荒山藤束木皮棺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荒山藤束木皮棺”出自宋代郑刚中的《和季平哭小女时避地灵峰》,
诗句共7个字,诗句拼音为:huāng shān téng shù mù pí guān,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“荒山藤束木皮棺”全诗
《和季平哭小女时避地灵峰》
荒山藤束木皮棺,见此令人鼻骨酸。
自是杏殇风易剪,不须惭痛泪阑干。
自是杏殇风易剪,不须惭痛泪阑干。
分类:
《和季平哭小女时避地灵峰》郑刚中 翻译、赏析和诗意
诗词:《和季平哭小女时避地灵峰》
诗意:
这首诗是宋代郑刚中创作的作品,描写了一位名叫季平的人在地灵峰上哭泣他的小女儿。诗人通过描述墓地上荒山藤缠绕着木皮棺,以及季平的悲痛之情,表达了对亲情的深深思念和无尽的悲伤。诗中还表达了生命的脆弱和易逝,以及人们面对死亡时的无奈和无法挽回的现实。
赏析:
这首诗通过简洁而凄凉的语言,表达了诗人对季平失去女儿的悲痛之情。诗人以荒山藤束木皮棺作为描写的对象,形象地展示了季平女儿的安息之地。墓地的景象与季平的悲痛相呼应,使人感受到深深的悲伤和无尽的凄凉。
诗中的“杏殇风易剪”表达了生命的脆弱和易逝。杏花是春天的象征,而“殇”则暗示了早逝的意味。诗人通过这一形象描绘了季平女儿的生命短暂,同时也暗示了人生的脆弱和无常。
最后两句“不须惭痛泪阑干”表达了诗人对季平的同情和理解。诗人认为,面对亲人的离去,悲痛是无法控制和抑制的,因此无需感到惭愧。这种理解和同情使整首诗更加真实和感人。
《和季平哭小女时避地灵峰》以深情的笔触描绘了亲情的悲伤和生命的脆弱。诗人通过简洁而凄凉的语言,将读者带入一个充满哀伤和思考的境地,引发人们对生命的反思和对亲情的珍惜。
“荒山藤束木皮棺”全诗拼音读音对照参考
hé jì píng kū xiǎo nǚ shí bì dì líng fēng
和季平哭小女时避地灵峰
huāng shān téng shù mù pí guān, jiàn cǐ lìng rén bí gǔ suān.
荒山藤束木皮棺,见此令人鼻骨酸。
zì shì xìng shāng fēng yì jiǎn, bù xū cán tòng lèi lán gān.
自是杏殇风易剪,不须惭痛泪阑干。
“荒山藤束木皮棺”平仄韵脚
拼音:huāng shān téng shù mù pí guān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“荒山藤束木皮棺”的相关诗句
“荒山藤束木皮棺”的关联诗句
网友评论
* “荒山藤束木皮棺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荒山藤束木皮棺”出自郑刚中的 《和季平哭小女时避地灵峰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。